Wage rates depend on levels of productivity.
工资水平取决于生产量的多寡。
Virtually every measure of wage growth has been accelerating, although increases in productivity have been lacklustre.
事实上在所有标准下,工资增葬都在提速,尽管生产力的增加却缺乏动力。
A long period of above-average wage growth that goes unmatched by productivity gains will eventually leave a country at a significant cost disadvantage.
一个高于工资平均涨幅的长阶段但未搭配生产力获益,这将必然给这个国家带来显著的成本劣势。
Wage growth must at least keep pace with productivity growth; interest rates must rise substantially; and the currency must be revalued.
工资增长至少必须与生产率增长同步,利率必须大幅提升,货币必须升值。
Wage costs remain well below those in southern China and productivity is growing faster, albeit from a lower base.
工资远低于中国南方的水平,生产率尽管基础较差但在快速上升。
Leaving the euro would allow Italy, Spain and the rest to devalue and bring their wage costs into line with workers' productivity.
抛弃欧元将允许意大利,西班牙和其它国家货币贬值,使这些国家的工资成本与工人的生产力持平。
So, in the absence of big increases in productivity, wage cuts may be less avoidable.
因此,在生产率没有增长的情况下,减薪并不是那么的难以接受。
Because Hoover insisted that wage rates stay the same, even though the market-clearing wage rate was falling with productivity and general prices, the result was larger and larger unemployment.
由于胡佛坚持工资不能变,但是随着生产能力和整体价格的下降,市场结清工资早已下调,结果就是一波又一波的失业。
Bad bosses can suck the motivation, creativity, enthusiasm, productivity and health right out of decent people trying to do a good job and earn an honest wage.
糟糕的老板,摧毁了那些试图通过干好工作、挣得可靠的薪水的正派人士的工作动力、创造性、热情、效率和健康权利。
This is largely due to a steady rise in unit Labour costs, as wage increases outstripped productivity growth (see chart).
这很大程度上是因为国内单位劳动成本的稳步上升,工资的增长超过了生产力的增长(见图表)。
Poverty can be solved only with profitable wage payments and lower costs of living arising from increasing productivity.
只有让企业支付有利可图的工资,通过提高生产率来使生活成本下降,贫穷问题才可以得到解决。
The impact on Spain’s productivity is compounded by rigid wage rules.
这种临时性合约和刚性的工资制度一起影响着西班牙的生产效率。
Part-time jobs might be good for productivity and company output. But they come without health care or wage protection or the guarantee that they'll exist in a month.
兼职有利于生产力的提高和产量的增长,然而缺乏最基本的医疗和失业保障。
Indeed, wages have been rising at double-digit rates for a decade with no harmful impact on growth, because higher Labour productivity has actually reduced wage costs (see chart 3).
事实上十年来,工资一直以两位数的速率增长,却因劳动生产率的提高而使工资成本实际下降,因而并未对经济增长造成损害。
So, in the absence of big increases in productivity, wage cuts may be less avoidable
因此,在生产力没有大幅增长的前提下,薪酬削减也许难以避免
It took many years of very low wage growth and rising productivity before Germany regained its edge on costs.
经过许多年工资极为缓慢的增长加上生产率提高,德国才重新在成本上获得优势。
If you want to increase competitiveness, productivity growth is less disruptive than wage cuts, and wage cuts are better than unemployment.
如果你想提升竞争力,提高生产力比削减工资的破坏性要小,而削减工资则比裁员要好。
But their deeper problem stems from a decade when wage growth ran far ahead of productivity gains.
但是更深层次的问题在于十年来工资涨幅远超过同期生产率增长。
Although all the euro area's members, including super-competitive Germany, are troubled, recovery is likely to prove most difficult where wage growth has run far ahead of productivity gains.
尽管欧元区的全部成员—包括极具竞争力的德国—都身处困境,经济复苏最困难的还是那些工资上涨大大超过了生产力扩张。
Rapid productivity gains and tepid wage growth have meant relatively fat profits for the corporate sector.
工人生产率的提高和工资的滞涨意味着企业获得了更多利润。
Wages there rose faster than productivity in the year to the second quarter, leading to small increases in unit Labour costs, or moderate wage inflation.
在今年二季度工资增长速度超过劳动生产率的增长速度,带动了劳动力成本的小幅或者中等适度的上涨。
So far, wage increases have been broadly absorbed by productivity gains and margin erosion.
迄今为止,消化工资上涨的手段主要是提高生产率和牺牲利润率。
As elsewhere, Hungary's underlying problems arose from wage rises unmatched by productivity growth and social spending that is too generous.
而在其他方面,匈牙利国内从同生产力不像匹配的工资上涨到社会开支过于铺张方面的问题已经凸显。
Now he wants wage agreements linked directly to productivity growth.
现在他希望薪酬协议能直接促进生产力的增长。
But we will avert a potentially devastating credit crisis, increase national savings, drive productivity and wage growth, and enhance our international competitiveness.
但我们必须转化潜在的破坏性信贷危机,增加国民储蓄,提高生产率和增加工资收入,并加强我国的国际竞争力。
Over the past 20 years, productivity increases have broadly matched wage increases, negating their impact.
过去20年中,生产力的提高与工资涨幅基本一致,从而消除了后者所带来的冲击。
Over the past 20 years, productivity increases have broadly matched wage increases, negating their impact.
过去20年中,生产力的提高与工资涨幅基本一致,从而消除了后者所带来的冲击。
应用推荐