In China they are at their highest for over a decade and there are signs of growing wage pressure.
中国通胀已达十多年来最高水平出现工资上涨压力的迹象。
One reason is that Fed officials, as much as their sceptics, were comforted by the lack of wage pressure.
一个原因是可能是联邦官员曾被宽松的工资压力所麻痹。
Consumers, the economy's biggest spenders, still are suffering from the damage done to the labor market, which 'has virtually eliminated upward wage pressure, ' according to July's beige book.
7月份发布的黄皮书显示,劳动力市场受到的冲击基本上消除了薪水的上行压力,消费者仍然受到这种情况的影响。消费者动用的资金在美国经济中所占比例最大。
Yet wage growth has been stagnating even as gasoline and medical costs rise, putting pressure on household finances.
然而,工资的增长已经停滞,汽油和医疗费用上升,家庭财务压力增大。
India's technology firms seem to be maturing, with a combination of fierce competition and rising wage costs putting pressure on profits.
印度的技术公司似乎正在成熟,同时激烈的竞争和上涨的工资给利润造成压力。
The only income of li Baoshan's family of three is 1000yuan, his wife's monthly wage, which is above the standard of subsistence allowances-300yuan, but they still have great life pressure.
李宝山一家三口唯一的收入是妻子每月1000元工资,虽然高于人均月收入300元的低保标准,但仍然有很大的生活压力。
Companies in China can expect to see more pressure to establish a wage collective bargaining system in the near future.
可以预计,在不久的将来,中国公司所面临的建立工资集体协商制度的压力会越来越大。
Signs that soaring commodity prices are feeding through to wage demands and underlying inflation have piled pressure on the Reserve Bank of India to respond by aggressively raising interest rates.
由高涨的大众商品价格导致的工资上涨需求和潜在通胀的迹象正在印度储备银行的身上施加着更大的压力,以迫使其以更大幅度的上调利率来应对这个问题。
A new round of minimum wage increases throughout the country will mount pressure on enterprises by increasing operating costs – that's what I said in an interview just now.
近日各地再次上调最低工资标准,这对企业经营成本会有压力。刚才记者问我这个问题时我是这样回答的;
Beijing city is to raise its minimum wage by 21 per cent, the second such rise in six months, amid rising inflationary pressure and growing concern over China's widening wealth gap.
北京市将把该市最低工资标准上调21%,这是该市6个月内第二次上调最低工资。目前,中国的通胀压力正不断加大,日趋拉大的贫富差距也引起越来越多的关注。
Beijing city is to raise its minimum wage by 21 per cent, the second such rise in six months, amid rising inflationary pressure and growing concern over China's widening wealth gap.
北京市将把该市最低工资标准上调21%,这是该市6个月内第二次上调最低工资。目前,中国的通胀压力正不断加大,日趋拉大的贫富差距也引起越来越多的关注。
应用推荐