A new national poll by the Pew Center for the People and the Press found that independent voters who are likely to vote in the mid-term election favor Republicans.
大众与传媒皮尤中心所作的一个全国民调显示,在中期选举中可能投票的中间选民倾向于投共和党的票。
After you check out the gallery and the vids, be sure to vote in the poll below!
看完这些相册和视频别忘了投上你的一票哦!
Take a look at the slideshow below and let us know in the comments. You can also vote in the poll following the images.
请您浏览下列组图并提出您的宝贵意见,也可以通过投票的方式表达您的观点。
Spears won the poll on the Newsroom blog with more than 60 percent of the vote.
布兰妮以超过60%的得票率赢得了编辑部博客上的投票,粉丝们也表达了他们对偶像狂热的支持。
He has promised to retire, and a June 5 poll shows the Irish are now set to approve the treaty 54 percent to 28 percent when they vote again in October.
他承诺要退休,一份6月5日的民意测验表明爱尔兰目前开始支持条约的占54%,而在十月重新投票时,却只有28%。
Vote for your favourite in our poll.
在我们这里的调查处投票支持你最喜爱的照片吧。
States cannot charge for IDs required to vote (that would be a DE facto poll tax).
各州不能对选举所要求的身份证收费(那实际上可能成为投票税)。
Included below is a poll to help gauge what the InfoQ community is thinking, so go ahead and vote, the results could be quite interesting.
下面是个投票系统,表明了InfoQ社区的看法,你也来参加吧,结果可能很有意思。
The choosevote.php file, which allows users to choose, from a list, which poll they want to vote on.
php文件,该文件允许用户从一个列表中选择投哪一票。
This isn't my first election, but I haven't had the chance to vote in a poll since I was still at university, almost 10 years ago.
这并不是我的第一次选举,但是由于过去的10年我一直在大学读书,所以并没有机会参与选举。
Officials point to another poll finding that, of those who plan to vote in a referendum, 62% favour joining the EU.
官员们指出,在另一份民意测验中,愿意参加公投的人中,有62%的人支持加入欧盟。
In a new CNN poll, 26% of registered voters say they will definitely vote for Obama and 37% say they won't.
据CNN一项最新民意调查,26%的注册选民称他们一定会投票给奥巴马,37%的人则称不会投票给他。
Another poll found that, in a hypothetical run-off vote, Mr Strauss-Kahn would beat Mr Sarkozy by 52% to 48%.
另一项调查则显示,在一次模拟的终决投票中,施特劳斯·卡恩以52%的得票率胜出,而萨尔科齐仅获48%。
This precooking of the election eventually persuaded Ms Mahdi’s Umma party, three days before the vote, to say it would boycott the poll at every level.
这种选举预热,最终使得迈赫迪领导的乌玛党在投票三天前称将对投票进行层层抵制。
The poll found that only 26 percent of registered voters will definitely vote for Obama, as opposed to 37 percent who definitely won't.
投票发现只有26%的注册选民会绝对支持奥巴马,相反有37%的人持绝对相反观点。
Poll system, you can set up the site to vote and survey project!
投票调查系统,可以在你的站点上设置投票和调查项目!
The idea is not that we subject philosophical questions to some kind of Gallup poll. " Well, the vote came out 65 percent to 35 percent, so I guess the answer is... human beings do have free will!"
这并不是说我们把哲学问题交给了一个盖洛普调查。(“好吧,投票结果是65%对35%,那么我猜答案是……人类确实拥有自由意志!”)
If the poll is delayed, Kehailia says it should not be delayed on the eve of the vote because that would be seen by the opposition as an intentional manipulation of the process.
凯哈利亚说,如果投票要推迟,就不应该在投票日的前夕才推迟,因为这会被反对派看作是故意操纵选举过程。
It's for everyone who's there: voters, poll workers, volunteers. We're just trying to bring a little bit of joy to people waiting to vote.
这是为投票站里的所有人准备的:选民,投票站工作人员,志愿者。我们只是想给等待投票的人带来一点快乐。
According to the private poll conducted in February, 22.8% of respondents said they would vote for the "king's party", as the PML-Q is known; 31.7% chose the PPP.
根据2月的一次私人民意调查表明,22.8%的受访者称他们会投给“国王的党”,这是PML - Q的别称;31.7%的人选择了PPP。
He won again in 2005, and would presumably have won a third time, in the snap election he called in April 2006, had the opposition not boycotted the poll, in effect invalidating the vote.
2005年再次当选,并预计赢得第三次大选,而2006年4月这次他呼吁的匆忙中的大选遭到反对派的联合抵制,事实上导致大选无效。
An exit poll by the National Council for Election Observation, a local watchdog which deployed 5,500 monitors, found that Mrs Manigat and Mr Martelly were easily the two top vote-getters.
全国选举监督理事会(一地方选举监督人,曾派遣5500名监察员监督选举)所做的选举投票后民意测验表明Manigat女士andMartelly先生很轻松成为得票最高的两位候选人。
An exit poll by the National Council for Election Observation, a local watchdog which deployed 5, 500 monitors, found that Mrs Manigat and Mr Martelly were easily the two top vote-getters.
全国选举监督理事会(一地方选举监督人,曾派遣5500名监察员监督选举)所做的选举投票后民意测验表明Manigat女士andMartelly先生很轻松成为得票最高的两位候选人。
Let us know what you think and tell us what alternative search engine is your favorite. Also vote for the search technology you think stands the best chance of beating Google, in our poll.
让我们知道你的想法,告诉我们你在搜索引擎方面有没有什么偏好。
The Spanish custodian tallied 34 per cent of your vote in an exclusive poll on this website to see off competition from Maxi Rodriguez and last month's winner Raul Meireles.
西班牙门神获得来自官网球迷34%的投票,击败了竞争对手马克西和上个月的最佳得主梅雷莱斯。
The poll, conducted Oct. 10-13, intentionally included a large number of people seen as unlikely to vote, with just 680 described as likely voters.
这项民调是在10月10日至13日进行的,其中刻意包含了一大批被认为不可能投票的人,被认为可能投票的人仅有680位。
The poll, conducted Oct. 10-13, intentionally included a large number of people seen as unlikely to vote, with just 680 described as likely voters.
这项民调是在10月10日至13日进行的,其中刻意包含了一大批被认为不可能投票的人,被认为可能投票的人仅有680位。
应用推荐