The towers, not only ground the buildings with their visual weight, but they also contribute to the rigor of rhythmic play needed in such expansive internal Spaces and environment.
这些塔楼不仅利用其视觉上的厚重感将建筑物固定在地面上,还有助于生成这种开阔的内部空间和环境所需的严谨的韵律感。
Located adjacent to the Cantor arts Center, Stanford's visual arts museum, the new building will contain studios, screening rooms, gallery Spaces, classrooms and the art and architecture library.
该大楼毗邻合唱艺术中心、斯坦福视觉艺术博物馆,该大楼将包括多个工作室、放映室、美术馆、教室、艺术和建筑图书馆。
Emphasized by the the slivers between the shells that invite natural light to permeate into the internal Spaces and create a spatial and visual feel that is as divine as the temple outside.
外壳之间的竖向线条被加强,邀请自然光线渗入到内部空间并创造了一种空间和视觉感,因为外部的寺庙让人觉得这里是神圣的。
"The plans evolved to overcome this overlap of activities by separating the functions, providing dedicated Spaces, whilst maintaining a visual link," they added.
“通过功能分离、提供专属空间、同时保持视觉连接的方式,升级方案去克服活动上的重叠,”他们补充说。
The visual extension of the interior Spaces is repeated by the stepped volumes of the sleeping areas.
室内空间的视觉延伸通过卧室区域的阶梯式的体量不断重复。
The close visual link between the buildings' interior Spaces and the surrounding environment helps define an intimate atmosphere with a dominant rural character.
建筑内部空间与周边环境之间密切的视觉连接制造了一个带浓重乡村风格的亲密的环境。
This creates visual connections between the main Spaces of the houses and courtyard - which is the focal point.
关键是这也创造了房屋主要空间和庭院之间的视觉联系。
Visual diagram of how a database holds table Spaces.
关于数据库如何保存表空间的可视化图表?
Spaces have been organised to allow the planting to have a strong visual connection to the homes interior.
空间通过植物的种植,与室内建立强烈的视觉联系。
This became the second aspect I wanted to address: how to contain work Spaces, bring a human scale to the whole, and provide visual breaks.
这成为了我想要演讲的第二个方面:如何将工作空间包含进去,将人类尺度融入到整个场地中,并在视觉效应上打破它。
The trees also provide the building with a visual filter and natural protection from the heat of the sun, creating perfectly adapted Spaces within for working and reading in well-lit conditions.
树木也为建筑提供视觉过滤,保护建筑免受太阳热量的侵袭,在内部创造完美适合的空间,用于在光线良好的条件下工作和阅读。
These outdoor living areas are directly connected to the living room by a big glass window that allows a visual continuity between outside and inside Spaces.
这些室外的生活区域直接通过大玻璃窗同起居室相互联系,这能保证室外空间与室内生活空间在视线上的连续性。
At the interface between Spaces: the ratio and separation of layers and the vitalization of spatial functions are both utilized, seeking a balance between visual effects and practical use.
在空间界面的接续处理:层次的比例、分割与空间功能的活络两者并用,于视觉的与实用学上,力求平衡美感的拿捏。
The intention is to separate the lived Spaces of intimate Spaces in relation to the climate, solar orientation, visual, topography and vegetation.
这个目的是为了将与气候、日光朝向、视野、地形和绿化相关的私人空间中的活动空间区分开来。
Into the car park, first of all, the width of parking Spaces to be visual, there are no obstructions behind, is not a car parked on both sides, whether the length of their models.
进入停车场停车,首先,要目测车位的宽度、后面有没有障碍物,两侧是不是有车停放,长度是否符合自身车型。
This article argues the importance of children's spaces to corporate identity, by examining the design and realization process of their visual communication systems.
本文以介绍儿童空间的视觉传达系统的设计与实现的过程来分析对于一个企业而言其形象的重要性。
The result is soft, balanced light with minimal glare and visually comfortable Spaces that reduce visual fatigue.
其结果是软的,均衡的光线以最小的眩光和视觉舒适的空间,减少视觉疲劳。
Intermediate Spaces used as an extension of the inside, forming a continuity both functional and visual and turning the outer space into a part of the house.
中部空间用作内部的延伸,形成实用又可见的连贯整体,并且将外部空间变成别墅的一部分。
Each 'finger' has a box shaped picture window end providing a visual connection between the occupants and passers-by giving high visibility to the interior Spaces during both day time and evening.
每根“手指”的尽头都安装有一扇盒子形状的大型落地窗,在居民与行人之间建立了视觉联系,无论白天夜晚,从室外都能清晰地看到室内空间。
Offering exceptional flexibility in application and design, both product lines transform commercial Spaces where broad spectrum lighting and soft visual balance are most important.
在提供应用和设计出色的灵活性,无论是产品线改造的商业空间,其中广谱的灯光和柔和的视觉平衡是最重要的。
The Spaces are separated by a glass wall and thus in direct visual contact.
空间通过玻璃幕墙分割,形成视觉上的直接联系。
Beside this, we also emphasizes that the architecture should be coincident with the visual experience and eventually form the dynamic continuous walking spaces via the organization of sight.
在云南技师学院新校区的规划设计中,通过对山体形态的分析,积极响应山地环境,借鉴卫城的建筑群布局,强调建筑服从视觉感受,通过视线组织来形成动态的步行空间。
The mid floor has an open layout with literally no doors and a good visual connection between spaces.
中间层由于没有门而拥有良好的空间视觉效果。
The Elephant House is covered with lightweight, glazed domes that enclosure spaces with a strong visual connection with the sky and changing patterns of daylight.
大象屋由大面积的天窗覆盖,玻璃穹顶不仅为大象活动区提供了遮蔽物,而且使大象屋室内与天空交接、获取日照。
Flanked by rows of shophouses, main living spaces are elevated to the second floor to improve the visual conditions and allow rooms for service spaces on ground.
两侧是成排的临街店铺,主要生活空间布置在二楼,这里有着很好的视野,一楼房间用作服务空间。
Entrance hall and patio are connected as visual references, hierarchising and organising all the spaces intended for attention to the public.
入口大厅还有庭院在视觉上是相互贯通的,目的是为了让大众将关注重点引向公共区域。
In this thesis, first, color Spaces and color models are introduced, the Human Visual System (HVS) is explicated and lateral inhibition mechanism is emphasized.
本文首先介绍了各种彩色空间,细致地分析了人眼视觉系统,并着重剖析了其中的侧抑制现象。
Public Spaces are created within the complex by a roof and terrace landscape with visual and physical connections within itself for people to interact.
公共空间是由屋顶和露台交错布局而成的,使人能够与之产生身心的联系与互动。
The new Spaces adapt their height and shape to the existing buildings. The aim of the project is not to be a visual referent to alter the architectural profile of Triana.
新空间适应现有建筑的高度和形状,该项目的目标不是成为一个标新立异的建筑去改变特里亚纳的建筑轮廓。
The new Spaces adapt their height and shape to the existing buildings. The aim of the project is not to be a visual referent to alter the architectural profile of Triana.
新空间适应现有建筑的高度和形状,该项目的目标不是成为一个标新立异的建筑去改变特里亚纳的建筑轮廓。
应用推荐