Each currency is given a value vis-à-vis the other currencies.
相对于其他货币,每一种货币都被赋予一定的价值。
The creation of any new institution should fully address and properly handle its relations vis-à-vis the existing mechanisms.
任何新机构的创建都应充分解决并适当处理其与现有机制的关系。
What is their scope to increase livelihood security and ecosystem resilience vis-à-vis climate change and what is their potential for broader replication?
这些措施在面对气候变化时对提升生计安全和生态系统的弹性会起多大作用?它们可供广泛效仿的潜力有多大?
We are of the view that creation of any new institution should fully address and properly handle its relations vis-à-vis the existing mechanisms.
我们认为,建立任何新机制应充分考虑并妥善处理其与现行机制的关系。
Table 3 provides an assessment of these OMG standards and the concepts they support vis-à-vis the modeling concepts required by an EA modeling language as described above.
表3提供了对OMG标准的评估以及如上文所提到过的EA建模语言所需的、支持 vis-à-vis 建模的概念。
This article seeks to question how some Singaporean theatre practitioners attempt to define and foster a national image vis-à-vis interculturalism during the past two decades.
本文力图探讨过去二十年中,一些新加坡戏剧家如何定义,如何培养与多元文化相对的民族形象。
Theoretical aspects under discussion involve the question of the merits of a critical contextualisation and the position of the editor vis-à-vis the research object.
理论方面的讨论包括与关键语境的优势有关的问题,以及编辑的视角与研究目标的相对关系。
Let me feel the most is that vis-à-vis the Chinese and British culture, the Korean language uses a lot of respect.
让我感受最深的是,相对于中英文化而言,韩国语会使用很多敬语。
The EU's export control vis-à-vis China has restricted German export of high- and new-tech products to China and greatly undermined the competitiveness of German companies in the Chinese market.
欧盟对华出口管制政策限制了德国高新技术产品对华出口,极大地制约了德国企业在中国市场上的竞争力。
The EU's export control vis-à-vis China has restricted German export of high- and new-tech products to China and greatly undermined the competitiveness of German companies in the Chinese market.
欧盟对华出口管制政策限制了德国高新技术产品对华出口,极大地制约了德国企业在中国市场上的竞争力。
应用推荐