Vinge has also explored the idea in a number of science fiction novels.
文奇在他的多本科幻小说里也都探究了这个观点。
Dr. Vinge, who is 63, can feel the elders’ pain, if only because his books are in that building.
Vinge博士,这位现年已经63岁的老者,如果仅仅只在他的书中提到了那样一栋建筑,那么我们仅仅只能从中了解老年人的伤痛。
Well, Dr. Vinge said, it’s possible that artificial post-humans would use us the way we’ve used oxen and donkeys.
“好吧,”Vinge博士说道,“那么人造的超过智商机器有可能像我们使用牛马一样使用我们。
To avoid that scenario, Dr. Vinge has been urging his fellow humans to get smarter by collaborating with computers.
为了避免这一情节的出现,Vinge曾说服他的同伴们与电脑协作以变得更聪明。
Fire Upon the Deep. Vernor Vinge. A god-like artificial intelligence from another universe threatens this universe.
来自另一个宇宙的似神的人工智能体威胁着这个宇宙。
After nearly twenty years, Vernor Vinge has produced an enthralling sequel to his memorable bestselling novel a Fire Upon the Deep.
将近二十年之后,弗诺文奇为他值得铭记的畅销长篇小说《深渊上的火》创作了一部迷人的续集。
At a NASA symposium in 1993, Vinge announced that "within 30 years, we will have the technological means to create super-human intelligence."
1993年在NASA召开的一次研讨会上,文奇宣称“在未来的三十年间,人类将会掌握创造超人智慧的技术手段。”
It may not sound inspiring, but to the many fans of Dr. Vinge, this is a most ambitious - and perhaps unattainable - goal for any member of our species.
这句话听起来并不那么令人振奋,但是对于Vinge博士的许多粉丝而言,这却是我们这一物种中的任何一个成员最有雄心的——但却有可能是非常难以达到的——目标。
It may not sound inspiring, but to the many fans of Dr. Vinge, this is a most ambitious - and perhaps unattainable - goal for any member of our species.
这句话听起来并不那么令人振奋,但是对于Vinge博士的许多粉丝而言,这却是我们这一物种中的任何一个成员最有雄心的——但却有可能是非常难以达到的——目标。
应用推荐