Passenger vehicle sales hit speed bump in July.
七月份乘用车销量放缓。
In contrast, U.S. vehicle sales were up only 6% in January.
相比之下,美国一月份的汽车销量只增长了6%。
Vehicle sales in China alone were up over 20 percent last year.
中国去年汽车销售量就增长了20%。
Audi's first-half increase in vehicle sales beat both BMW and Daimler's.
奥迪上半年销量增长高于宝马和戴姆勒。
Motor traders are looking forward to a further increase in vehicle sales.
廋汽车经销商预期汽车销量会进一步攀升。
If this is achieved, new vehicle sales would exceed 1,050,000 units in 2011.
如果该目标得以达成,2011年全年汽车总销量将达到1050000辆。
Often in a recession luxury vehicle sales hold up better than mass-market brands.
通常的,在衰退时期,豪华车相对大众品牌,依然能够保持较好的销售量。
Non-petrol vehicle sales were growing faster than petrol vehicle sales compared to 2006.
和2006年相比,动能车的销售比燃油车增长快。
Total vehicle sales in China last year rose 6.7% from a year earlier to 9.38 million vehicles.
去年中国的汽车销售总量比2007年增长6.7%,为938万辆。
That figure may grow as vehicle sales slow, suggesting that it could run out of money by late 2009.
随着汽车销售的放缓,这个数字还可能上升,表明该公司可能在2009年底耗尽现金。
Hybrids made up 1.6 percent of Ford's U.S. light-vehicle sales through April, up from 1.4 percent in 2009.
四月,福特混合动力车占整个美国轻型汽车销量的1.6%,高于2009年的1.4%。
Vehicle sales for General Motors Co. and Chrysler Group LLC fell during the month, compared with a year earlier.
不过通用汽车公司和克莱斯勒集团的汽车销售量跟去年比较起来,却在该月份下跌了。
The seasonally-adjusted annual rate of vehicle sales fell to 12.1 million in August from a 12.2 million rate in July.
经季节调整之后的汽车销售量从7月份的1,220万辆下降到了8月份的1,210万辆。
Mr. Young said he is starting to think China could outmuscle the U.S. this year as the No. 1 market for vehicle sales.
扬说,他开始认为中国今年可能会超越美国,成为世界汽车销量最大的国家。
Ford F 1.92% saw commercial vehicle sales fall further than passenger vehicles, an indication of a slowing market.
福特发现商用车的销量跌幅超过了乘用车,这是市场放缓的象征。
Mazda on Wednesday also predicted a net loss of 13 billion yen ($150 million). Its vehicle sales are down 9 percent.
马自达星期三也预告了130亿日元(1亿5千万美元)的亏损,它的销售量下降了9%。
The steel and car industries led the way, up 18% and 6.1% respectively, thanks to a 13% rise in vehicle sales over the year.
由于全年汽车销售量增长13%,钢铁和汽车产业遥遥领先,分别达到18%和6.1%。
In the U.S., the monthly decline in vehicle sales accelerated for the last three months, falling 41% in February from a year earlier.
过去3个月中,美国汽车月销量的下滑速度加快,2月份较上年同期减少了41%。
BYD saw sales rise just 3.2% on year and the company looks like it will struggle to meet its annual target of 800,000 vehicle sales.
比亚迪销量同比仅增长了3.2%,看起来该公司将难以实现今年80万辆的销售目标。
Vehicle sales in the United States are running at a record pace, prompting automakers to consider ways to capitalize on the boom times.
美国的汽车销售正达到前所未有的速度,这促使汽车制造商们开始考虑如何充分利用这个繁荣时期赚钱。
PricewaterhouseCoopers, a consulting firm, predicts that light-vehicle sales in North America for 2009 will fall a further 17% to 10.8m.
咨询公司普华永道预测2009年北美的轻型车销售将进一步下跌17%至1,080万辆。
On a seasonally adjusted basis, light-vehicle sales in September were the lowest since 1992, according to Autodata Corp, a research firm.
在经季节性调整制度背景下,据汽车数据公司调查显示,轻型汽车销售量已于九月份跌至1992年以来的最低点。
It is extremely light in Japan. Vehicle sales are lined up for Monday while capital expenditures close out the week of data on Wednesday.
日本本周数据相当清淡。只有周一的机动车销售及周三的资本支出。
Shanghai, Guangzhou and other big cities, all home to over three million automobiles, have also witnessed strong growth in vehicle sales.
上海、广州和其他大城市,机动车辆保有量超过三百万辆,它们同样见证了汽车销量增长。
The most recent data, including surging vehicle sales and another round of robust employment figures, show that the pace of growth is rebounding.
最近大多数数据,包括飞涨的汽车销售以及新一轮强健的就业数据,显示美国增长的步伐正在回弹。
Imports accounted for just 176, 723 out of Japan's 5.08 million vehicle sales in the fiscal year ended March 31, representing a market share of 3 percent.
3月31日结束的第一财年数据显示,日本508万汽车总销量中进口汽车量为176,723,占市场总额的3%。
As well as a slowdown in vehicle sales, Toyota, like other Japanese major exporters, has been hurt by the yen's sharp gains against other major currencies.
除面临汽车销量下滑之外,与其他日本大型出口商一样,丰田也受到了日圆兑其他主要货币大幅升值的冲击。
As well as a slowdown in vehicle sales, Toyota, like other Japanese major exporters, has been hurt by the yen's sharp gains against other major currencies.
除面临汽车销量下滑之外,与其他日本大型出口商一样,丰田也受到了日圆兑其他主要货币大幅升值的冲击。
应用推荐