• Article 15 the VAT payable on goods imported by taxpayers shall be calculated according to the composite taxable value and the VAT rate as specified in Article 2 of these Rules, with no deductions.

    第十五纳税人进口货物按照组成计税价格条例第二规定税率计算纳税额,不得抵扣任何税额。

    youdao

  • Credited "should hand in taxes - not pay value added tax" course, after carry forward without balance payable VAT account.

    贷记应交税金——增值税科目结转应交增值税账户余额

    youdao

  • The final, "taxes payable VAT (stay - turn VAT on purchase)" subjects such as a debit balance, says not buckle and shall not carry forward the input tax.

    期末,“应交税金——应交增值税(进项税额)”科目借方余额表示尚未结转不得抵扣进项税额。

    youdao

  • The final, "taxes payable VAT (stay - recognition tax)" subjects such as a credit balance, said the output tax has not yet received.

    期末,“应交税金——应交增值税(转销项税额)”科目贷方余额表示尚未收到销项税额。

    youdao

  • All prices in the products are of VAT (17%) Shipments costs, customs duties, etc. Which shall be payable in addition to the price of the goods.

    全部价格均包含产品本身价格一起收取17%增值税运费关税费用

    youdao

  • All prices in the products are of VAT (17%) Shipments costs, customs duties, etc. Which shall be payable in addition to the price of the goods.

    全部价格均包含产品本身价格一起收取17%增值税运费关税费用

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定