The further adventures of teenager Bella and her vampire love Edward, whose forbidden bond is under threat again.
少女贝拉继续着她的冒险,她与吸血鬼恋人爱德华的禁断之恋再次受到威胁。
The scoop: the third installment of the teen vampire phenomenon based on Stephenie Meyer's best-selling novels sees Bella forced to choose between vampire love Edward and werewolf friend Jacob.
独家报道:基于史蒂芬·梅尔的畅销小说改编,少年吸血鬼风潮的第三作,贝拉被迫在吸血鬼恋人爱德华和狼人伙伴雅各布中做出选择。
But love conquers all, and thanks to this series, we we're all well aware that breaking your parents' hearts is fine if you're in love with a vampire man-child, which only a handful of us are.
但是爱征服了一切,真是要感谢这些系列的故事,让我们能很好地意识到:如果你爱上了吸血鬼,伤害你父母的心无关紧要。但还好,我们中只有少数是这样。
Now mix in the fact that a vampire is searching for eternal love and needs a woman to survive; you've got yourself the ultimate bad boy.
现在的复杂事实是,吸血鬼一直在寻找永恒的爱,他需要一个女人来延续生存;而你得到了终极坏小子。
It tells the story of Barnabas, a tortured vampire who is searching for his long lost love.
它讲述了饱受折磨的吸血鬼巴纳·巴斯寻找遗失已久的真爱的故事。
Last we saw Edward and Bella at the end of the Twilight Saga: New Moon, our favorite brooding vampire had just popped the question to his mortal lady love.
大家还记得上一部暮光之城:新月结尾那里爱德华突然向贝拉问出了那个让无数粉丝尖叫的问题吧。
Have you heard the story about the teenage girl and her doomed love affair with a vampire who's sworn off human blood? No, not that one.
又有一个少女爱上了吸血鬼来着,不是之前那个片子啦,是美剧《吸血鬼日记》来着。
It is a beautiful love story between vampire and mankind.
讲的是吸血鬼和人类之间的唯美的爱情故事。
They love Buffy the Vampire Slayer and writer Joss Whedon
他们喜欢他们喜欢捉鬼者巴菲和作家乔斯 温登
Meanwhile Dobrev also has a history of dating co-stars, who was in a real-life relationship with her Vampire Diaries on-screen love Ian Somerhalder from 2010 until 2013.
同时,杜波夫也和同剧演员有过一段恋爱,她和《吸血鬼日记》的同剧演员伊恩·萨默海尔德自2010年到2013年恋爱。
"Twilight" star Kristen Stewart had a worst-actress nomination for her role as a teen caught in a love triangle involving her vampire boyfriend (Robert Pattinson) and werewolf pal (Taylor Lautner).
《暮光之城》影星克里斯汀-斯图尔特因出演《暮色3》获得最差女主角提名。她在片中扮演一位与吸血鬼男友(罗伯特-帕丁森饰)和狼人朋友(泰勒-洛特饰)卷入三角恋情的年轻女孩。
When Bella recognizes that Edward is a vampire, she still chooses to love him under the pressure of every aspect.
当贝拉知道爱德华是吸血鬼时,她还是顶着方方面面的压力选择爱他。
The movie tells about a girl named Bella who is falling in love with a vampire Edward, it seems that love can't happen between them, but it happens.
电影是关于一个名叫贝拉的女孩爱上了一个叫爱德华的吸血鬼,爱情看上去不可能在他们之间发生,但是却发生了。
When young Tibor is transformed from poor painter to vampire, his love for charming Agness vanquishes the evil from his heart.
年轻的提伯从一位可怜的画家转变成为一只吸血鬼,他对迷人的艾格尼丝的爱征服了他心中的魔鬼。
我喜欢吸血鬼,所以我现在就是了。
The Vampire Diaries will delight Twilight fans, as two gorgeous vampires fight for the love of a high school girl.
喜爱《暮光之城》的粉丝们肯定会爱上《吸血鬼日记》。 剧中,两名身着华丽服饰的吸血鬼为争夺一名高中女孩展开了一场爱情竞赛。
"Like all those in love", Vila-Matas writes, "he is both vampire and martyr".
维拉-马塔斯写道:“就像所有恋爱中的人一样,他既是一个吸血鬼,又是一位牺牲者。”
A bullied Swedish boy falls in love with a new neighbor, a strange girl who happens to be a vampire with a serial killer for a dad.
一个经常受欺负的瑞典男孩爱上了他的新邻居,一个奇怪的女孩。这个女孩是吸血鬼,她的父亲是连环杀手。
To be irrevocably in love with a vampire is both fantasy and nightmare woven into a dangerously heightened reality for Bella Swan.
在爱将不可撤回地有个约会是幻想和恶梦纺成一危险地加剧了现实的贝拉天鹅。
Emma revealed that she indulges in the Twilight saga and loves every minute of Edward, Bella and Jacob's vampire-human-werewolf love triangle.
艾玛透露说自己沉浸在《暮光之城》巨著里,爱德华、贝拉和雅各布三人间的“吸血鬼+人类+狼人”的三角恋情,每一分钟她都喜欢。
In the movie your love is supposed to last forever if your character turned into a vampire...
正在电影里,假如你的角色酿成吸血鬼的话,你的恋爱就可以永存了。
At the beginning she doesn't know that he is a vampire. it eventually turned into a love triangle.
起初,她不知道他是吸血鬼。最后变成一段三角恋。
At the beginning she doesn't know that he is a vampire. it eventually turned into a love triangle.
起初,她不知道他是吸血鬼。最后变成一段三角恋。
应用推荐