A congressional report from 2007 noted that air cargo accounted for 26% of the value of goods shipped to and from the United States.
2007年的一份国会报告指出,航空货运占出入美国的运输品总值的26%。
Undeclared or falsely declared cargo shall contribute on the actual value, but loss of or damage to such cargo, if any, shall not be admitted as general average.
未经申报的货物或谎报的货物,应按实际价值参加分摊;如果这些货物遭受损失,不得列入共同海损。
In quantitative aspect, the main consideration is value maximization of cargo of different type and quantity in finite space.
在定量方面,主要考虑有限空间内的不同种类不同数量的货物价值最大化。
Air cargo represents 35% of the value of goods traded internationally.
空运占国际贸易货物运输总值的35%。
Therefore, investigation on LNG cargo system expert system of fault diagnosis can bring a significant economic value and broad application prospects.
因此,LNG船舶低温液货系统故障诊断专家系统的研制兼具重要的经济价值及广阔的应用前景。
The liability of each and every person under this indemnity shall in no circumstances exceed 200% of this CIF value of the above cargo.
本赔偿项下的每一方所应承担的责任在任何情况下都不得超过货物到岸价格的200%。
Does the facility provide for segregation and marking of international, domestic, high-value and dangerous goods cargo within the facility in a safe, caged or otherwise fenced-in area?
工厂是否提供以隔离和标注为国际的,国内的,高价值的和危险的货物在程序范围内保存在一个安全,被监护或者被保护的范围内?
The value at the time of discharge shall include the cost of insurance and freight except insofar as such freight is at the risk of interests other than the cargo.
货物在卸货时的价值应包括保险费和运费,但不由货方承担风险的运费除外。
The liability of each and every person under this indemnity shall in no circumstances exceed 200% of the CIF value of the above cargo.
义务的每一个人,本保函项下在任何状况下,不得超越200%CIF价值的上述货物。
The contributory value of the cargo shall be computed on the basis of the CIF values, less the amount of loss or damage not allowable in general average and the freight at the risk of the carrier.
货物分摊价值,按照货物的到岸价格,减除不属于共同海损的损失金额和承运人承担风险的运费计算。
The traditional method, in which a single threshold value(unit price) has been used to determine the transportation mode of corresponding cargo, lacks necessary support from practice.
用单一的临界值来决定不同类商品在国际贸易中运输模式的选择缺乏实践的支持。
Buyer pay 30% of total cargo value when the cargo is loaded.
在货已经装上船后,买方付30%货款。
This paper is of some value to the automatization and intelligentize study of cargo handling system.
对货油装卸系统自动化、智能化研究有深刻意义。
Describe in detail the procedures in place for segregating and marking of international, and high value cargo within your warehouses. Describe in detail your quality control procedures.
仔细说明在仓库内,如何实施隔离和标记高价值产品或危险品的流程。仔细说明品质控制流程。
Does factory provide for segregation and marking of international, domestic, high-value, and dangerous goods cargo by a safe, caged or otherwise fenced-in area?
所有国内,国际,高价值和危险货物分别被存放在工厂内用安全的围栏或其它任何隔离方式分离开的安全区域吗?
Having warehouses in main ports of China offer cargo storage, transfer-station, packing and other value-additional services.
公司在国内主要口岸码头建立有自己仓库,可以为客人提供仓储,中转以及其他增值服务。
Having warehouses in main ports of China offer cargo storage, transfer-station, packing and other value-additional services.
公司在国内主要口岸码头建立有自己仓库,可以为客人提供仓储,中转以及其他增值服务。
应用推荐