The Ministry of Commerce, within 30 days after receipt of all the above-mentioned documents, shall give the official reply, the duration of validity of which is 180 days.
商务部收到上述全部文件后应在30日内作出原则批复,原则批复有效期180日。
In our example, we use a validity value of 180 days, or approximately 6 months.
在我们的示例中,我们使用的有效期为180天,约6个月。
Because the validity is 180 days, you will get the response that the signer certificate will expire after six months, as shown by the last line echoed in figures 6 and 7.
因为有效期为180天,所以您将收到6个月后签名证书将过期的警告。如图6和图7中的最后一行所示。
Since the validity of the letter of credit was going to expire in two days, there was no time to write for more detailed instructions.
由于信用证两天内就要到期,来 不及写出更详细的说明。
Price validity: 30 days from the date of this quotation.
价格有效期:此报价发出之日30天内有效。
When an application is no longer refundable, the server sets a longer validity period - typically a number of days.
当一个应用不再可以退还,服务器会设置一个比较长的有效期,通常是很多天。
And -validity is the validity period in days; a value greater than 1000 is recommended.
validity是有效天数;推荐采用大于 1000 的值。
Documents to be presented within 15 days after shipment date but within the validity of the credit.
单据于装运日期后15天内提示银行,但必须在信用证的有效期内。
Documents must be presented within 21 days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.
单据必须在运输单据开立之后21天内提交,但必须在信用证的有效期内。
Period of presentation: Within 7 days after date of shipment but within validity period of L/C.
提交期限: 转船后7天内,但是必须在信用证有效期内。
The Bid Security should remain valid for a period of thirty (30) days beyond the bid validity period.
投标保证金应在投标有效期截止日后三十天内保持有效。
All documents must be presented to the negotiating bank within 15 days after the date of issuance of the shipping documents but within the validity of the credit.
所有单据必须在装船日后15天且在信用证的有效期内递交给议付行。
机票有效期14天。
Ticket Validity: 5 days. Booking Class: Q, not eligible for FFP Mileage Accrual.
机票有效期:5天,机票级别代号为Q,不可累积飞行哩数。
The term of validity of the L/C shall be 100 days after the shipment.
信用证的有效期至货物装运后一百天为止。
Thee Ministry of Commerce, within 30 days after receipt of all the above-mentioned documents, shall give the official reply, the duration of validity of which is 180 days.
商务部收到上述全部文件后应在30日内作出原则批复,原则批复有效期180日。
The two parties hereto shall, 30 days prior to the expiration of the validity term hereof, hold negotiation as to whether to renew this Agreement.
甲乙双方应在本合同期满提前30天,就是否续订本合同事宜进行协商。
After the expiration of the validity of this contract, Party B may submit application for renewal by a 30 (thirty) days Prior notice.
本合同期满,乙方可以申请续签,但应在期满前30天内书面向甲方申请。
In view of the quantity is more, technology is complex, detection of goods for a longer time, the validity of the claim can be appropriately extended, available for 120 days, 160 days, 180 days.
针对数量较多,技术较复杂,检测时间较长的商品,索赔有效期可适当延长,可订为120天、160天、180天。
Travel days may be used consecutively or non-consecutively within the validity.
在一个月内乘車日可以是連续或非連续使用。
Travel days may be used consecutively or non-consecutively within the validity period.
在有效期内可乘車日可以是連续或非連续使用。
Travel days may be used consecutively or non-consecutively within 1-month validity period.
在一个月内可乘車日可以是連续或非連续使用。
Travel days may be used consecutively or non-consecutively within 1-month validity period.
在一个月内可乘車日可以是連续或非連续使用。
应用推荐