People can contribute experience or information to your thinking—all the things that would make the disagreement stronger or more valid.
人们可以为你的想法提供经验或信息,这些都可能会加剧分歧或使分歧更合理。
He states "the data on which the list is based is more than 25 years old, but I think it is still valid, since it matches pretty well with my experience."
他认为“这份列表虽然是基于25年前的数据,但我认为它依然站得住脚,因为它和我的经验太吻合了。”
Gathering valid data can help ensure a pleasant user experience.
收集有效数据有助于确保用户心情愉快。
Unlike western medicine, Chinese medicine does not have that complete and logically valid theory, some parts of it is experience-oriented.
中医可能不像西医那样有完整的、逻辑性很强的理论,有些方面要凭经验。
Logic's two independences in the valid sufficient condition relation originated from sufficient conditional relation of experience, and in reverse it also serves empirical science.
逻辑有效充分条件关系中的逻辑的“两个独立性”源自经验的充分条件关系,又回过头来为经验科学服务。
The pilot held a current airline transport pilots licence (helicopters and gyroplanes) and a valid class one medical certificate. He had 3, 900 hours of operating experience.
肇事直升机的飞行员具备有效的航空运输飞行员执照(直升机和自转旋翼机)和一级体检合格证明书,并拥有3,900小时的飞行经验。
The pilot held a current airline transport pilots licence ( helicopters and gyroplanes ) and a valid class one medical certificate. he had 3, 900 hours of operating experience.
肇事直升机的飞行员具备有效的航空运输飞行员执照(直升机和自转旋翼机)和一级体检合格证明书,并拥有3 , 900小时的飞行经验。
Pass by more than ten years trains experience, control a set of strong but valid teaching method, specially to the study method of foreigner carry on teach with training.
经过十多年培训经验,掌握一套强而有效的教学方法,特别针对外国人的学习方式进行施教和训练。
Where is the criterion by which you could say that such a life is not legitimate, that such an experience is not valid?
你是根据什么标准,来判定这种人生不合理、这种体验没有根据?
My point is that these stereotypes should be checked against experience, not taken as valid simply because they're current.
我认为这些成见应该拿到实践中去检验,而不要因为它们流行就认为是对的。
This experience is not only based on the reliability of the technology but it should also have a valid business case behind it.
这些检验不仅仅是技术可行性,同时还必须要有商业可行性。
A special rate is being promoted for your holiday. Luxury ticket or deluxe ticket holder only pays RMB 400 for 1-night Superior Twin Room (valued RMB1500) experience within the valid date.
在圣诞和新年期间鑫海锦江大酒店同时推出优惠房价,持至尊套票或尊爵套票,另加400元即可获得价值1500 元的住房券1 张,在有效期内即可凭券入住酒店高级标准间一晚。
A special rate is being promoted for your holiday. Luxury ticket or deluxe ticket holder only pays RMB 400 for 1-night Superior Twin Room (valued RMB1500) experience within the valid date.
在圣诞和新年期间鑫海锦江大酒店同时推出优惠房价,持至尊套票或尊爵套票,另加400元即可获得价值1500 元的住房券1 张,在有效期内即可凭券入住酒店高级标准间一晚。
应用推荐