"They call it a Utopia and say it can't happen," said Joseph.
“他们称之为乌托邦,说这不可能发生,”约瑟夫说。
We weren't out to design a contemporary utopia.
我们不想去设计一个当代乌托邦。
Now utopia has grown unfashionable, as we have gained a deeper appreciation of the range of threats facing us, from asteroid strike to epidemic flu and to climate change.
现如今,这种乌托邦空想已经过时了,我们对所面临的威胁有了更深刻的认识,从彗星撞击到流行感冒,再到气候变化。
The LSID Server Framework enables this LSID utopia by allowing organizations to provide their data using a service implementation that best matches their data source.
LSID服务器框架允许各个组织以最适合本身数据源的服务实现来为彼此提供数据,从而使得这个LSID “乌托邦”得以实现。
He believes it will help us move closer to a garbage utopia where we recycle or reuse everything we can, with the help of far tinier, and far cheaper, versions of the tags.
他认为这样有助于我们更加接近垃圾处理的理想场所,在那儿能够回收和重新利用我们所能做到的一切东西,帮助我们设计更小,更便宜的标签。
The camp Collins ran features like a utopia in the novel.
科林斯营地在小说中犹如一个乌托邦。
Celebration's foreclosure rate is about double the state's pace as homeowners who paid a premium for a vision of utopia fall behind on their mortgages.
celebration城的止赎率约是该州整体速度的两倍,业主为乌托邦愿景而支付的保费现在主要依赖于房屋贷款。
The story of Atlantis, a fabled utopia destroyed in ancient times, has captured the imagination of scholars ever since it was first described by the philosopher Plato more than 2, 000 years ago.
亚特兰蒂斯,这个在古时被摧毁的乌托邦式的虚构的国家,自从两千年前哲学家柏拉图第一次描述它以来,就一直牵动着学者的心。
但柏拉图的书的确是乌托邦。
The years following Pinochet's arrest have seen neither chaos nor utopia, but rather a slow and steady increase in the number of laws passed and prosecutions attempted.
皮诺切特被捕后这些年虽没见到混乱也没见到理想王国,但在立法与提交起诉的数量上确有缓慢而稳定的增长。
They dreamt of a Utopia built on pleasure-seeking, rationality and empathy.
他们梦想建立一个以享乐、理性和共鸣为基础的乌托邦。
However, there's a serious issue here: how does a utopia come to be created?
然而这里也有一个严肃的问题:乌托邦是怎样逐渐创造出来的?
No doubt we will remember a 20th century way of life beyond comprehension for its ugliness. But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
毫无疑问,我们会记住20世纪的生活方式,尽管对其丑陋之处不得其解,但是,不管我们的子孙后代对我们离乌托邦的理想境界之遥远感到有多么惊讶,他们的长相将会跟我们差不了多少。
And even-or perhaps especially-amid the country's impoverishment today, Utopia remains a powerful draw.
虽然,也许特别是在国家依然非常贫穷的今天,乌托邦只是一个有吸引力的远景。
Even less does it need fiery Utopia builders spreading discontent with dreams of a better future.
它更不需要暴躁的乌托邦建造者们,传播着不满和关于美好未来的梦想。
It is a place of soaring mountains, gushing rivers and green meadows considered a utopia by those who visit.
这里有高耸的连山,奔涌的河流和碧绿的草地,来到这里的每个人都认为到了美好的乌托邦。
This is why the utopia Che envisioned for Cuba never materialized but morphed into a nightmare.
这就是为什么那个格瓦拉幻想中的乌托邦在古巴从来没有成为现实,相反却变成了恶梦。
He is not offering a Tory Utopia, but better management and greater efficiency: a different emphasis rather than a revolution.
卡梅隆并不是要打乱一个乌托帮式的托利党,而是一个管理更完善、效率更高的党:这是一种不同的侧重点,并不是进行彻底变革。
Although China is not a utopia in this storm, but we do worry less than the countries we referred to.
虽然中国不是一个乌托邦在这场风暴,但我们确实担心不到我们的国家提到。
It was a state of mind, an attitude, that comprised the utopia.
这是一种思想状态,一种态度,包含了乌托邦。
For many customers yesterday, New Yansha was indeed a kind of utopia.
对昔日的许多消费者而言,新燕莎的确堪称乌托邦。
It may not be much, but if all of us can just influence one or two other people just a little, we'd be much closer to the minimalist utopia we all love to dream about.
也许改变并不多,但是如果所有的人可以相互一点点地去影响,一个接一个,那么,我们离梦想中的简约主义理想国又更近了一步。
he world the novel describes is a utopia, albeit an ironic one: humanity is carefree, healthy and technologically advanced.
小说描绘了一个乌托邦式却又充满讽刺意味的世界。 在这个世界里,人类自由自在,健康长寿,并拥有无比先进的技术。
A utopia is an ideal society with peace, equality, justice and prosperity.
乌托邦是充满和平、平等、正义、繁荣的理想社会的代名词。
A utopia is an ideal society with peace, equality, justice and prosperity.
乌托邦是充满和平、平等、正义、繁荣的理想社会的代名词。
应用推荐