People can use Chinese medicine for almost any sickness they have.
人们可以用中药治疗几乎任何疾病。
Let's use Chinese as an example.
以汉语为例。
Please use Chinese communicate with me.
请用中文与我交流。
Speaking: can use Chinese fluently and greet people.
说:能用汉语流利地与人打招呼。
Lots of American use Chinese as their second language now.
现在很多美国人把汉语作为他们的第二语言。
It's difficult for many foreigners to use Chinese chopsticks.
对于许多外国人来说使用中国筷子是很难的。
I am afraid I can't express myself in English. Can I use Chinese?
恐怕我用英语难以表达,我能用汉语吗?
If you cannot answer this question in English, you may use Chinese.
如果你不能用英语回答这个问题,你可以用中文。
It is very difficult for many foreigners to use Chinese chopsticks.
对于许多外国人来说使用中国筷子是很难的。
"I remember clearly that uncle asked:" can you use Chinese brush-pen?
我清楚地记得伯父问:“你会用毛笔吗?”
But conjecture carefully, the ancient use Chinese characters more precise.
但是仔细揣摩,还是古人用字更确切。
Many restaurants, hotels and airports don't use Chinese characters on signs and menus.
许多餐厅、酒店和机场都没有在标志或菜单上加上汉语。
He has also promised to use Chinese loans to build a controversial dam on the Omo River in the south.
他还承诺用中国的借款在南部奥莫河上修建一座有争议的水坝。
Thus I think foreigners should better avoid to use Chinese-English Dictionary when they study Chinese.
所以我认为外国人在学习中文的时候,应该尽量避免使用汉英词典。
There will be no big difference also because we already use Chinese satellites during wars with India to collect data.
这并没什么区别,因为在与印度打战的时候,我们也是用中国卫星收集信息的。
Mr Kissinger, for example, preferred to use Chinese interpreters because they could be trusted not to talk to the American press.
如基辛格,他喜欢用中国人做翻译,是因为他们不会对美国记者说三道四。
The second day, my landlord brought me several mouse clips and told me again and again that I should not use Chinese food as baits.
第二天,房东给我拿来了几个老鼠夹子,并一再嘱咐我:夹子上放诱饵时千万不能用中餐。
Western medicine uses chemical-based medicine and surgery for medication, while Chinese medicine use Chinese herbal medicine and acupuncture.
西医多用化学合成药物或手术,中医多用天然药物或针灸疗法。
Although both use Chinese characters, Japanese and Chinese written language are very different and Japanese online habits also differ from Baidu's home market.
虽然中文和日文都使用汉字字符,但两种语言的书面语差别很大,而且日本人的上网习惯也不同于百度的本土市场——中国。
Chinese usually use animal or peanut oil to fry food.
中国人通常用动物油或植物油来炸食物。
What do Chinese people often use to boil tea leaves?
中国人通常用什么来煮茶叶?
The Chinese teachers use their own teaching methods but receive strong resistance from the students.
语文教师采用自己的教学方法,但受到学生的强烈抵制。
We use "pinyin" here because "pinyin" is the Chinese spelling way for the characters.
我们在这里用“拼音”,因为“拼音”是汉字的中文拼写方式。
Today, Chinese people still use these fans, only not many people write or paint on them anymore. Next time when you are waving a fan, you may think of the stories behind it.
今天,中国人仍然使用这些扇子,只是不再有很多人在上面写字或画画了。下次当你挥舞扇子的时候,你可能会想起它背后的故事。
Now Daan and his team are working with engineers at Chinese bike sharing company to create a new product for public use.
现在,戴安和他的团队正在与一家中国共享单车公司的工程师们合作,开发一种公共使用的新产品。
Now Daan and his team are working with engineers at Chinese bike sharing company to create a new product for public use.
现在,戴安和他的团队正在与一家中国共享单车公司的工程师们合作,开发一种公共使用的新产品。
应用推荐