The interior secretary, Ken Salazar, visited the Grand Canyon and drew on its history to urge patience, caution and humility in moving forward with what has been a controversial process.
内务部长肯·萨拉查曾到大峡谷实地考察,考虑到大峡谷的历史,提出要稳步、谨慎、小心地推动这项争议性计划。
So, like Klaus Schwab, the previous speaker, we urge all countries to keep the Doha round moving forward, building on the momentum achieved pre-Cancun, and learning from the events at Cancun.
所以,正如前一位演讲人克劳斯·施瓦布所说的,我们敦促各国继续推动多哈回合,在坎昆会议前已取得的势头上更进一步,从坎昆会议中汲取教训。
You choose how quickly you proceed, and will find that you always have an inner urge to keep moving forward.
你选择你提升的速度,也会发现在你内心深处一直都有一个“督促”让你不断前进。
Help me build them up and find creative ways to urge them forward to Your glory.
帮助我把他们树立起来并且为他们不断前进创造路途。
She dropped the bridle and ran the last few steps, leaped forward with an urge to clutch the walls themselves in her arms.
她抛开缰辔,放开脚跑了这最后几步,随即一跃上前,想抓住那些墙紧紧抱在自己怀里。
I resisted the urge to laugh, and leaned forward, whispering conspiratorially. "Today, we're going to play a game with Mr."
我抑制住不让自己笑出声来,倾向他,神秘兮兮的对他说:“今天我们来和牛牛先生一起玩个游戏吧。”
I resisted the urge to laugh, and leaned forward, whispering conspiratorially. "Today, we're going to play a game with Mr."
我抑制住不让自己笑出声来,倾向他,神秘兮兮的对他说:“今天我们来和牛牛先生一起玩个游戏吧。”
应用推荐