For a long time, China has been using the administration means to restrain rural-urban migration.
长期以来,中国一直采取使用行政手段限制城乡人口流动。
People call them"the workers from farm". In theory we call this group"the rural-urban migration".
他们的地位显得很特殊,社会称此类群体为“农民工”,在理论上则称为农村进城务工人员。
Rural to urban migration appeared inevitable in the process of urbanization and industrialization.
农村人口向城市迁移是城市化以及工业化进程中出现的必然现象。
We then present a further model extension in which urban house price rises retard rural-urban migration.
接着我们对模型作了一个延伸:城市住房价格的增长延缓了城乡人口流动。
While this is still a huge number, it could ease over time as rural to urban migration fills up the empty flats.
尽管1300万仍是一个庞大的数字,但随着移居城市的农村人口搬入一套套空置公寓,随着时间的推移,问题会逐渐减轻。
With the accelerated urbanization process, urban construction, increase the demand for rural labor to urban migration of rural labor force to provide a broad space.
随着城市化进程的加快,城市建设对农村劳动力的需求加大,给农村剩余劳动力向城市流动提供了广阔的空间。
This paper USES the data from China Household Income Project (CHIP, 2002) to study the relationship between the ratio of rural non-agricultural labor and rural-urban migration.
本文使用CHIP(2002)的数据研究中国农村非农劳动力就业比例与农村劳动力向城市转移之间的对应关系。
These sub-models have in common that they are used to simulate urban migration model, with the same operating environment, the biggest difference is that the migrate rules of the agent.
这些子模型的共同点在于,他们都是用来模拟城市人口迁移的模型,具有相同的运行环境,最大的差异在于模型中的主体的迁移规则。
Those who move to the city don't usually fare better: with rural-urban migration and job competition at an all-time high, many women find themselves forced to enter prostitution to make ends meet.
搬到城里的女性未必生活更好:进城人数和岗位竞争都达到了最高点,不少女性为了过日子被迫出卖自己的身体。
Rather, the pattern of rural-urban migration has helped shape a distinctive pattern of urbanisation, characterised by the growth of small cities and the continued expansion of large metropolises.
实际上,农村——城市间的流动模式已形成了以小城镇的兴起和大都市的持续膨胀为特点的独特的城市化建设模式。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a more prosperous life.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍的现象,因为年轻人想要追求更富裕的生活。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a better and more prosperous life.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍现象,因为年轻人想要追求更好、更繁荣的生活。
One of the most profound trends of our time is the mass migration of the world's population into urban areas.
我们这个时代最具有深远影响的一个趋势就是全球范围内大规模向城市迁移。
Because of migration, we are hearing again and again that women are going to urban areas and staying.
因为人口在迁移,我们不断地听到有关女性进城并留在城里的故事。
I pick them up at the library: Migration Habits of Birds, Urban Structures, and one that I was particularly excited about: Bats in the Belfry: a Joyous Evocation of Architectural Eccentricity.
在图书馆我挑选了这些书籍:《鸟类的迁徙》,《城市的结构》,还有一本,最让我兴奋不已:《钟楼里的蝙蝠:怪异建筑快乐的召唤》。
Thus studying the real circumstances of Shandong provincial urban population migration possesses the important reality guidance meaning.
因而,研究山东省城镇人口迁移的实际情况具有重要的现实意义。
Study on urban population migration models.
城镇人口迁移模式研究。
The larger migration barriers of labour from rural to urban are, the slower the process of urbanization will be.
劳动力从乡村向城市的流动障碍越大,城市化的进程越缓慢。
The purpose of researches on urban dust is focused on the source of dust material, composition of dust, distribution, migration and evolution, pollution effects and prevention and cure.
研究城市灰尘的目的是研究其物质来源、物质成分、分布规律、迁移演化、污染效应、防治治理等。
The hidden cost of urban life affect migration will and capacity, which consists of Macro-institutional factors, personal qualities and abilities as well as the sociocultural practices and so on.
城市生活存在的“隐性成本”影响农民工迁移的意愿和能力,构成“隐性成本”的各种要素包括宏观制度因素、个人素质和能力因素以及社会文化习俗因素等。
The basic theory of urban population migration is the same as that of population migration.
城镇人口迁移是从城镇的角度去研究人口迁移,人口迁移的基础理论也是它的基础理论。
This paper made empirical research on the relationship between the labor migration and urban unemployment in China according to the sample survey data of 1% population in 2005.
本文通过2005年1%人口抽样调查数据对我国劳动力流动与城市失业之间的关系进行了经验研究。
The fourth part is the third stage of the rural-urban migrants migration—settlement in urban. including chapter six, seven, eight, nine.
第四部分,农民工迁移的第三阶段——城市定居。包括第六、第七、第八和第九章。
Our urban and rural labor force market segmentation blocks the migration of rural labor force.
我国城乡劳动力市场的分割阻碍了农村劳动力转移。
The institutional barriers of dualistic construction, which have made urbanization lag the industrialization and non-agriculture, have restricted the peasant workers' migration into the urban.
我国特有的城乡二元结构导致城市化滞后于工业化、非农化,由此形成的制度壁垒阻碍了农村剩余劳动力顺利进入城市。
Research on the in-migration influence of rural labor on the urban employment issues is much important to both the government and academic fields.
研究农村劳动力进入城市后对城市就业的影响,有着非常重要的意义。
Research on the in-migration influence of rural labor on the urban employment issues is much important to both the government and academic fields.
研究农村劳动力进入城市后对城市就业的影响,有着非常重要的意义。
应用推荐