In 2006, it established a set of agreed upon procedures to allow for auditing.
2006年,委员会一致通过了一系列审计流程。
The agreed upon procedures and review we have carried out did not constitute an audit and accordingly they cannot be relied upon to provide the same level of assurance as an audit.
我们已进行的双方协定程序和审阅,并不等同核数,因此,绝不可期望其确信程度与核数相同。
For another model, you may wish to have the reverse: technologies and controls built upon the foundation of security policies, and procedures.
对于另一个模型,您可能会希望采用相反的方式:以安全策略和过程为基础构建技术和控制。
An array of inferential statistical procedures (methodologies for estimating population parameters based upon sample data) could be fruitfully exploited, but at present are not being applied.
有许多 推论统计步骤(根据样本数据估计总体参数的方法)可以被充分利用,但目前却没有应用它们。
Upon announcement of the dissolution of Joint Venture, its Board of Directors shall work out procedures and principles for the liquidation and set up a liquidation committee.
董事会宣布解散合营企业,必须制定清算程序和原则,并成立清算委会。
Upon obtaining the approval the Company shall extend its term with the Company's registration authority in accordance with the relevant procedures.
获批准后,公司可根据有关程序向公司的注册登记机构延长期限。
Upon Party a's consent to the renewal, Party B shall again carry out the procedures for the grant of Land Use Rights.
甲方同意延长的,乙方则应重新办理土地使用权出让手续。
The procedures of some typical vapor-liquid equilibrium calculations of petroleum fractions based upon spline techniques are given in the paper with good agreement with laboratory data.
提出了基于样条函数技术对石油馏份所作的若干种典型汽液平衡计算步骤,并给出了令人满意的数值计算结果。
The fund management companies shall work out sound and effective valuation policies and procedures, and implement them upon the authorization of their management team.
基金管理公司应制订健全、有效的估值政策和程序,经基金管理公司管理层批准后实行。
China shall, upon accession, bring into conformity with the TBT Agreement all technical regulations, standards and conformity assessment procedures.
中国应自加入时起,使所有技术法规、标准和合格评定程序符合《TBT协定》。
Stock exchanges shall handle relevant procedures upon the strength of the letter of confirmation issued by the CIRC department in charge of overseeing the management of insurance funds.
证券交易所应当依据中国保监会保险资金运用监管部门出具的席位确认函办理相关手续。
Financial system, Liquidation procedures upon the dissolution of the joint venture company, Other necessary rules and regulations.
财务制度,公司解散时的清算程序,其他必要的规章制度。
In conjunction with the emergency Response Team prepare emergency procedures upon advice from relevant authority that cover such emergencies as Fire, Power Outrage, Bomb Threat, Cyclone Warnings, etc.
与紧急事件小组协作,在得到相关授权后准备紧急程序以应对火灾、停电、炸弹威胁、暴风预警等紧急事件。
Article 24. Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.
第二十四条合作企业期满或者提前终止时,应当依照法定程序对资产和债权、债务进行清算。
Article 23. Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.
第二十三条合作企业期满或者提前终止时,应当依照法定程序对资产和债权、债务进行清算。
As yet there are no agreed-upon test and evaluation procedures for PHEVs.
现在仍没有对PHEV的一致测评步骤。
Upon approval, the joint venture shall go through the procedures of filing according to Article 4 of these Provisions.
批准后,按照本规定第四条的规定办 理备案手续。
Article 23 Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures.
第二十三条合作企业期满或者提前终止时,应当依照法定程序对资产和债权、债务进行清算。中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
For this purpose, reasonable access shall be given, upon request, to the importing Member for inspection, testing and other relevant procedures.
为此,根据请求,应向进口成员提供进行检验、测试,以及执行其他有关程序的合理的机会。
Article 5 Plans and the budget draft shall have legal validity upon approval, and shall not be changed unless through legal procedures.
第五条计划、预算一经批准,即具有法律效力,非经法定程序,不得改变。
Recently wrote a simple chat room procedures, suitable for beginners to learn, because I have limited, if there is nothing wrong with the place, but also called upon to criticism.
近日写了个简单的聊天室程序,适合初学者学习,由于本人水平有限,如果有什么不妥的地方,还请各位批评指正。
Detailed procedures for the Commissioning and Performance Test shall be submitted by the Seller before the completion of Test Runs and be agreed upon by both Parties.
投料试生产和性能测试的详细程序由卖方在完成试车前提出,最后由双方协商一致。
In this paper, the factors having influences upon concrete construction quality and procedures of concrete quality control are described.
介绍影响混凝土施工质量的因素,以及混凝土质量控制程序。
Upon reception of a handover indication from upper layers, the UE shall additionally perform once the procedures described in this section.
当收到上层的切换指示时,UE应该额外执行一次本节描述的过程。
Based upon the rural power grid characteristics, the author recommends some basic procedures and methods of load forecast about the rural power grid and gives analysis of them.
作者根据农村电网特点,对农村电网负荷预测的基本程序和方法作了介绍和分析。
Taylor believed that decisions based upon tradition and rules of thumb should be replaced by precise procedures developed after careful study an individual at work.
泰勒认为,基于传统和经验法则的决定应该通过精确的程序开发而且是在一个人在工作中认真研究后才更换的。
Taylor believed that decisions based upon tradition and rules of thumb should be replaced by precise procedures developed after careful study an individual at work.
泰勒认为,基于传统和经验法则的决定应该通过精确的程序开发而且是在一个人在工作中认真研究后才更换的。
应用推荐