Very much a Yankee, Mr. Updike was the great white Protestant writer in a literary era that was dominated by Jews: Saul Bellow, Norman Mailer, and Philip Roth.
厄普代克这个典型的美国人,他是一个伟大的白人新教徒作家,当时的文学时代由犹太人统治:索尔·贝娄、诺曼·梅勒和菲利普·罗斯。
For Updike is now indisputably at the top of his craft.
现在厄普代克无可争议的居于事业的顶峰。
Updike belongs to the minority that takes his serious poetry seriously.
厄普代克属于那种认真对待自己严肃诗的少数人。
John Updike is one of the most important authors in contemporary America.
约翰·厄普代克是美国当代最重要的作家之一。
"You climb up through the little grades and then get to the top" (John Updike).
“你穿越每一个小等级不断地往上爬,然后就会到达顶点”(约翰·厄普代克)。
It was in 1968, with his fifth novel, "Couples", that Mr Updike became suddenly famous.
令厄普代克瞬时成名的是他1968年发表的第五部小说《夫妻们》。
John Updike (1932 -) the famous contemporary American writer, is a novelist and critic.
约翰·厄普代克(1932-)被誉为美国著名的小说家、诗人、评论家和剧作家。
Updike has been listed in the Top Ten Contemporary American Writers to be studied in China.
厄普代克被我国当代美国文学研究界列为十大重点研究的美国当代作家之一。
Mr. Updike said he admired “that open-ended Zen quality they have, the way they don’t snap shut.”
厄普代克说,他很欣赏“它们开放式结局的禅宗意味,它们没有戛然而止的结尾。”
For the female images, there was a number of commentators felt that Updike was a "misogyny" writer.
对于其中的女性形象,则有一些评论者通过研究认为厄普代克是一个“厌女症”作家。
The stories were by such authors as John Updike, Roald Dahl, Anton Chekhov, Agatha Christie, and Raymond Carver.
作者有约翰.厄普代克,罗尔德·达尔,契科夫,阿加莎和雷蒙德·卡佛。
My second novel, “Chronicle in Stone, ” was greeted by a very kind essay by John Updike, writing in The New Yorker.
我写的第二部小说《石头里的编年史》受到约翰-厄普代克发表在《纽约人》的一篇善意的评论的好评。
John Updike, reviewing Mr. Calvino's "Castle of Crossed Destinies," said that "no living author is more ingenious."
约翰·厄普代克(百科)在评论卡尔·维诺先生的作品《命运交织城堡》时说,“没有任何一位在世的作家(比卡尔·维诺)更有才华了。”
He quotes Updike describing the facts of life as "unbearably heavy, weighted as they are with our personal death."
他引用厄普代克描述的生活真相“是无法承受之重,重若将要一直伴随着我们到死。”
Updike outlived his friend by twenty-seven years-long enough to offer his own encomium at Cheever's funeral, and in.
厄普代克比他的朋友多活了二十七个春秋——并在奇弗的葬礼上宣读了他写的溢美吊辞(吊辞见纽约人杂志)。
In 1976, Cheever received a false report that Updike had died and was moved to record the following tribute in his journal.
1976年,奇弗受到一份虚假的报道说厄普代克已去世,感动之余他在的日记里记下了下面的吊念之词。
Only with “Couples” (1968), his fifth novel, did Mr. Updike move his setting away from Pennsylvania, to the fictional Tarbox, Mass.
在他的第五部小说《夫妇们》(1968)中,他把场景从宾西法尼亚搬到了虚构的城市塔博斯(Tarbox,Mass)。
John Updike chronicled these things and more in his decades of writing, and in this story he lets us in on the one release we all have: time.
约翰·厄普代克通过他的笔耕把这些以及更多的事件编进该篇小说里,他让我们大家都知道一个人解脱了我们大家都拥有的东西:时间。
Anthologies of classic love poems, love songs and letters, and poems on friendship-include works by writers that range from John Donne to John Updike.
这套四本书的书集包括经典爱情诗集、情歌集、情书集和友谊诗集,出自约翰·多恩和约翰·厄普代克等作家之手。
Before he died in 1982, Cheever was ranked third, behind Saul Bellow and John Updike, in a survey of living American writers whose work would live on for generations.
在他1982年去世之前的一个“美国在世作家谁的作品可以传世”的调查中,契弗排名第三,排在索尔·贝娄和约翰·厄普代克之后。
Following the birth of his first child, Elizabeth Pennington, the couple returned to America, and Mr. Updike went to work writing Talk of the Town pieces for the New Yorker.
随着他的第一个孩子-伊丽莎白的出世,他们夫妇回到美国。厄普代克开始为《纽约客》的“本城闲谈”栏目写作。
"How we did adore and envy them, the idols of our college years-hemingway and Faulkner, Frost and Eliot, Mary McCarthy and Flannery o 'connor and Eudora Welty!" wrote John Updike.
“我们是多么崇拜和妒忌他们,他们是我们大学生的偶像——海明威和福克纳,弗罗斯特和艾略特,玛丽·麦卡锡,弗兰纳里·奥康纳和尤多拉·威尔蒂! ”约翰·厄普代克写道。
To millions of readers, even to the author, Rabbit was so real that he might have been Mr Updike himself, had the hawk-nosed novelist not been saved by becoming a famous writer instead.
对于千百万的读者以至对作者本人而言,兔子的形象如此真实,如果厄普代克日后没有成名,笔下那伤感失落的主人公就极像是他自己的化身。
To millions of readers, even to the author, Rabbit was so real that he might have been Mr Updike himself, had the hawk-nosed novelist not been saved by becoming a famous writer instead.
对于千百万的读者以至对作者本人而言,兔子的形象如此真实,如果厄普代克日后没有成名,笔下那伤感失落的主人公就极像是他自己的化身。
应用推荐