People sometimes make mistakes, but the important thing is that they own up to what they've done.
人们有时会犯错,但重要的是承认自己所做的事情。
"The rest of the world seems to be slowly waking up to what Danes have been wise to for ages." Helen Russell, the author of The Year of Living Danishly, said.
“世界其他国家似乎正在慢慢意识到丹麦人多年来的智慧。”《丹麦式生活的一年》一书的作者海伦·罗素说到。
You see I bought this personal stereo at your shop three days ago, and I'm afraid it hasn't really matched up to what I was told about it.
你看,我三天前在你们店里买了这台立体声音响,但它恐怕和你告诉我的不太一样。
Lion lived up to what readers expected of him.
狮子从来不辜负读者对他的期望。
But our laws have not caught up to what we know.
但我们的法律还没有跟上来。
He worked well, coming up to what his boss expected of him.
他工作得很好,达到老板对他的期望。
Up to what age can a baby stay well nourished by just being breastfed?
婴儿到多大年龄仅接受母乳喂养就可获得充分营养?
Q: Up to what age can a baby stay well nourished by just being breastfed?
问:婴儿到多大年龄仅接受母乳喂养就可获得充分营养?
We wanted to live up to what we had done in the past, and carry it forward into our new game.
我们不想辜负我们过去过去所做的一切,并将它们带进我们的新游戏。
Most of them are reflexive in nature, automatically matching up to what our minds are thinking at any given moment.
大多数体态语本质上是条件发射,是与人在特定时刻的思维相一致的。
I do know that when you're sort of living in this craziness of being not who you are, you do sort of open yourself up to what Oprah experienced.
我不知道当你过着一种“不是自己”的疯狂的生活时,你得经受奥普拉那样的经历。
The chick talked to all her friends that when you face up to what had happened to you,you will find that every thing tends to be better,you world will be colourful.
女孩对她所有的朋友说:“当你放开胸怀豁然面对感情时,你会发现什么都会变得美好起来,你的世界将不再只是灰色。”
I am tempted to chalk this all up to what I see, globally, as three endemic human malaises: (a) imaginative poverty, (b) lack of intellectual curiosity, and (c) anomie.
我很想就我所看到的一切归纳一下,在全球范围内,人类有三个通病:(1)想象力的匮乏;(2)缺乏好奇心;(3)失范(反常)。
Whether you use a calendar, a tickler file, or an assistant (in person or computerized) to rattle your cage at a designated time is simply up to what works best and is easiest for you.
不管你采用什么方式,日程表,能提醒的笔记本,或者是助手,只要它能在设定的时间把这些事情推送给你,并且你能够信任这个过程,目的就达到了。
However, he admitted that even if the international community did reach a deal at Copenhagen, it might not live up to what scientists say is needed to prevent the worst consequences of global warming.
不过,他承认,即使国际社会在哥本哈根气候峰会达成协议,也可能不足以达标——科学家认为为防止全球变暖最严重后果所需的减排力度。
They must have known what their father was up to.
他们一定已经知道他们的父亲在暗地里做什么。
With Facebook, she could keep her relatives up to date on what she was doing.
有了Facebook,她可以让亲戚们随时了解她在做什么。
A new all-woman market research company has been set up to find out what women think about major news and issues.
一个新的全部由女性组成的市场调查公司成立了,以了解女性关于重要新闻和问题的看法。
What advice would you proffer to someone starting up in business?
您对初入商界的人有何建议?
I came here by chance and was just watching what was going on, when this girl came up to me.
我碰巧来到这里,正在看热闹,这时一个女孩向我走来。
They stood up for what they believed to be right.
他们捍卫了他们认为正确的东西。
After I hung up I remembered what I'd wanted to say.
我挂断电话之后才想起来原本想说的话。
I'll have to settle up what I owe for the phone.
我得付清所欠的电话费。
The police are trying to build up a picture of what happened.
警方正试图掌握事情发生的经过。
What do you want to be when you're grown-up?
你长大后想做什么?
He deserves to be locked up for ever for what he did.
他做了这样的事,应该终身监禁。
Some people are always coming up to perfect strangers and asking them what they do.
有些人总是走近完全不认识的人跟前,问人家是干什么的。
Some people are always coming up to perfect strangers and asking them what they do.
有些人总是走近完全不认识的人跟前,问人家是干什么的。
应用推荐