What is this that thou hast done unto us?
你向我们行的是什么事呢。
Attune unto us through the heart chakra and human hologram.
请通过你的心轮和人类全息图来和我们调谐。
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
我们出钱才得水喝。我们的柴是人卖给我们的。
As you give to you and commune with us, you give unto us also.
当你给予你自己并与我们交融,你也给予了我们。
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
冠冕从我们的头上落下。我们犯罪了,我们有祸了。
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons.
你仆人我父亲对我们说,你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us?
亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他说,你怎吗向我这样行呢。
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
彼得说,主阿,这比喻是为我们说的呢,还是为众人呢。
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us?
他们问他说,我们当向你怎样行,使海浪平静呢。
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us barabbas.
众人却一齐喊着说,除掉这个人,释放巴拉巴给我们。
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
你们与我们彼此结亲。你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。
And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
那七十个人欢欢喜喜的回来说,主阿,因你的名,就是鬼也服了我们。
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear.
叫我们既从仇敌手中被救出来。
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself.
都是照他自己所豫定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘。
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons?
现在我劝你们恳求神,他好施恩与我们。这妄献的事,既由你们经手,他岂能看你们的情面吗。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必对我们说,这样,你们为什么不信他呢。
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
求你每早晨作我们的膀臂。遭难的时候,为我们的拯救。
Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose.
现在愿将他的子孙七人交给我们,我们好在耶和华面前,将他们悬挂在耶和华拣选扫罗的基比亚。
Which say to the seers, see not; and to the prophets, prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits?
他们对先见说,不要望见不吉利的事,对先知说,不要向我们讲正直的话,要向我们说柔和的话,言虚幻的事。
But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
你若不打发他去,我们就不下去,因为那人对我们说,你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
若不是万军之耶和华给我们稍留馀种,我们早以像所多玛,蛾摩拉的样子了。
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds
也要为我们祷告,求神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘,(我为此被捆锁)。
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? Bring them out unto us, that we may know them.
19:5呼叫罗得说,今日晚上到你这里来的人在哪里呢。把他们带出来,任我们所为。
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth.
大女儿对小女儿说,我们的父亲老了,地上又无人按着世上的常规进到我们这里。
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
因为他寄信给我们在巴比伦的人说,被掳的事必长久。你们要盖造房屋,住在其中。
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
因为他寄信给我们在巴比伦的人说,被掳的事必长久。你们要盖造房屋,住在其中。
应用推荐