If you write to me at my uncle's house, he'll hold my mail until I get there.
如果你写信到我叔叔家,他会帮我保管信件直到我到达那里。
Mister Wilson, you asked me to hold that red convertible until you made up your mind whether to buy it.
这个汽车商人说:“威尔逊先生,你要我把那辆红色敞篷车先留一下,等你作出决定究竟买不买。
Most of the time, I just want to have you, hold me tight, until my mood is really good.
很多时候,我只是想能有个你,紧紧抱着我不放,直到我的心情真的好起来。
Mister Wilson, you asked me to hold that red convertible until you made up your mind whether to buy it. Well, I've got another customer who wants it, so it's time for you to fish or cut bait.
威尔逊先生,您让我把这辆红色敞篷车一直留住,直到您决定是否买它,但是我这里有另一位顾客也想要买这辆车,因此您该下决定到底买还是不买?
On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step. Our son had gone to school. She said, Actually I hope you will hold me in your arms until we are old.
我紧紧地抱了妻,对她说,其实,我们都没有意识到,生活中就是少了这种抱你出门的亲密。
On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step. Our son had gone to school. She said, Actually I hope you will hold me in your arms until we are old.
我紧紧地抱了妻,对她说,其实,我们都没有意识到,生活中就是少了这种抱你出门的亲密。
应用推荐