She had never lost her way until this day.
她从未迷过路,直到有一天。
But cleave ye unto the Lord your God: as you have done until this day.
反之,你们应按照你们一直到今天所行的,依附上主你们的天主。
But until this day the world considers China to be a backward country in spiritual science.
但至今在世界的眼里,中国仍然是一个精神科学落后的国家。
Beside him sat the American girl everyone had heard about but whom no one had seen until this day.
在他的旁边坐着个美国女孩儿,在这天前,每个人都曾听说而没有人见到过她。
Until this day we have a beautiful friendship, even though we aren't in frequent contact, since he is such a busy person.
直到今天我们还保持着良好的友谊,尽管不常联系,因为他是大忙人。
Charles Darwin himself suspected the wind of being a fickle and inefficient messenger, and that view has largely held until this day.
至于查尔斯·达尔文本人,也觉得风是个三心二意、不讲效率的信使,直到今天,认同这个观点的还大有人在。
Until this day, I still remember this rule: Never spread out your personal belongings in a public space and always keep it clean.
直到今天,我还是随时记得,尽量不让私人物品占用或弄乱公共空间。
"We have known each other many years, you and I, " he said to the undertaker, "but until this day you never came to me for counsel or help.
“我们两个认识已经很多年了,”他对着伯纳塞拉说,“但是直到今天你从来没有到我这里来咨询什么事情,或者是请求帮助。
The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon.
日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到巴比伦去,不留下一样。
Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
以色列人却没有赶逐基述人,玛迦人。这些人仍住在以色列中,直到今日。
The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
日子必到、凡你家里所有的、并你列祖积蓄到如今的、都要被掳到巴比伦去、不留下一样、这是耶和华说的。
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到巴比伦去,不留下一样,这是耶和华说的。
I tell you this, I will not rest until that day has come.
我告诉你,不到那天我不会休息。
I felt superior about this matter until the other day I took my car to mail a small parcel.
在这件事上我很有优越感,直到有一天我开车去寄一个小包裹。
I never thought anyone really judged me about all this until one day I heard someone in the local shop say: "I feel sorry for Lucy's children."
我从没想到有人真的会为所有这一切而评价我,直到有一天,我在当地一家商店听到有人说:“我为露西的孩子感到难过。”
When the system automatically detected this content, my blog was unplugged the next day. I had to suspend blogging for about 80 days, until I moved my site to a host service abroad.
当系统侦察到这些内容之后,我的博客第二天就不能访问了,由此我中断写博客80天,直到后来我租用了海外的服务器。
This message to continually buy, buy, buy … and that it will somehow make us happpier … is drilled into our heads from the days of Happy Meals and cartoons until the day we die.
这种不停的购买的消息,总是让我们感觉更加开心,不断的影响着我们的大脑从开心乐园餐到卡通直到我们死去。
This process of rating one's worth in terms of the company's bottom line should begin the very first day on a new job and continue until a promotion is offered or a lateral move requested.
就公司的基本来说,对一个人价值的评估过程应该是从他来上班的第一天开始,并一直进行到提升他,或他本人要求横向调动的那一天。
This much is true: if, tomorrow, very large amounts of gold were added to the world's Treasury, boom times would begin the day after — and last until that gold had been, largely speaking, digested.
确实如此:假如明天各国国库中突然增加了大量的黄金,“经济的春天”立马就会到来,直到这些黄金被完全消化。
If she keeps waiting, maybe she will end up living in this ten-square - meter room until the day she bites the dust.
再等下去,也许到入土的那一天,海萍还是住在这10平方米的房子里。
This credit remains valid/force/good for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
本信用证为装运期后15天在中国议付有效。
Practice this a few times a day over the next few weeks. Let me know how it goes. Until next time...
在之后的几周之内,每天尝试数次这种活动。告诉我你的体验。下次再会。
Until that day, everybody has to improve and adapt very quickly to this league and to London.
在那天之前,每个人都必须尽快提高和适应这个联赛以及伦敦的生活。
Even with knowing how it made me feel, I continued to repeat this each day until the day I left.
尽管我明白看电视使我感到劳累,我每天还是重复做同样的事情直到我的假期结束。
We know from his own testimony the doubts and the pain this caused him, and that the controversy that would swirl around his actions would last until the fateful day he died.
我们从他自己的证词中知道这曾给他带来疑惑和痛苦,这些围绕他行动的争议持续到他去世的最后那一天。
You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。
You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。
应用推荐