To make maple candies, pour a cup of pure maple syrup into a small saucepan and heat until boiling.
想要制作枫糖,就要有一杯纯枫糖浆,倒入一个小炖锅,加热直到沸腾。
Tremella tore into flake, put clean the pot, add water right amount, with high heat until boiling, then gently for 1 hour, and then add in rock sugar, until tremella stew rotten.
将银耳撕成片状,放入洁净的锅内,加水适量,以武火煮沸后,再用文火煎熬1小时,然后加入冰糖,直至银耳炖烂为止。
Place the saucepan over moderate heat until the cider is very hot but not boiling.
将炖锅置于中火上,直到把苹果酒煮热,但不要煮沸。
When I met Pattinson at the end of last year, press speculation about their relationship was reaching boiling point, but they didn't admit to the romance until February.
在去年年底,我见到了帕丁森,猜测他们的关系某题已经达到顶峰,但是直到二月,他们才承认了他们的恋爱关系。
Peel the pumpkin and cut it into small chunks then steam over boiling water for about 15 minutes until soft.
南瓜削皮,切成小块,在沸水上蒸15分钟左右,直到变软。
The risk for incumbent firms is that of the proverbial boiling frog. They may not know when to switch from old to new until it is too late.
相关企业面临的危机,如同谚语沸水煮蛙所述,他们不懂推陈出新,一旦意识到时,却为时已晚。
This cereal is prepared by boiling water and slowly stirring the farina into hot water until it thickens to a porridge-like consistency.
冲这种麦片要用开水,然后慢慢搅拌直到淀粉融入水中变成稠糊糊的粥状物就可以了。
They are nothing more than strips of dough dunked in a huge vat of boiling oil and fried until crispy, but they’re so tasty you’ll sometimes see locals getting through half a dozen at a time.
它们不过是用大油锅把一条白面炸酥而已,但却难以置信的美味,你有时能看到当地人一买就是半打。
Then you can drop these balls into boiling water and cook them for about 8 minutes until they float.
那么将这些小圆球倒进开水里面吧,煮八分钟后,汤圆浮在锅里就熟了。
Then add 1 cup of boiling water and stir until the jello crystals have dissolved. Then pour in the vodka mixture and stir.
将果冻粉放入一个大碗,加入一杯热水搅拌混合直至其全部融化,随后将混合好的伏特加倒入搅拌。
He says we need to sit everyone down at the negotiating table and shut the doors until they reach an agreement because the Palestinians are at a boiling point.
他说,我们需要让每个人坐到谈判桌前,关上门,直到他们达成协议为止,因为巴勒斯坦人的情绪正处于沸点状态。
The boiling steel from smelting until the steel mold, toughness, ferrosilicon or aluminum deoxidation.
而沸腾钢从冶炼直至钢模中、韧性、硅铁或铝来脱氧。
Meanwhile, cook ravioli in a large pot of boiling salted water just until they float to the top. drain pasta; return to pot.
同时,取一个大壶,装上盐水并煮沸,把馄饨放入,煮到其漂浮即可。把水倒出,馄饨留在壶里。
Cook the red beans into boiling water until soften, remove and drained.
红豆用适量沸水煮开,煮至软化,捞起,沥除水份。
Meanwhile, cook beetroot in a pan of boiling salted water for 10-15 minutes until tender.
同时,烹调在一个平底锅的甜菜根煮沸的盐水10 - 15分钟,直到招标。
Cook fava beans with 1 teaspoon oil in boiling unsalted water until tender, 6 to 8 minutes, then drain.
倒一茶匙的油在烧开的无盐开水中煮蚕豆,直到它们便软,6到8分钟,然后弄干。
Put some spaghetti into the boiling water and boil it until it is tender.
在开水中放一些细通心面,一直煮到面条变软。
Put the clams in boiling water until all the clams open.
把花蛤倒入开水煮至花蛤全部开口。
After 3 minutes cooking with strong fire, then with moderate fire, you may add some cold water. Keep the water boiling until the noodles become appropriate taste.
分钟,然后改中火,可加适量冷水,保持水的沸腾状态,直至将面条煮至口感适度为止。
Add a little salt to boiling water and cook chicken breast in the water until done. Remove and cool, then shred with hands.
沸水中加少许盐,放入鸡胸肉煮熟,取出放凉,用手撕成丝条状备用;
A drink a day keep the eyesight of tea: wolfberry fruit intake 15g, water boiling for 30 minutes until cool future generations of tea drinking.
每天喝一杯养颜明目茶:取枸杞子15g,加水煎煮30分钟,待温凉后代茶饮用。
The new entity will bear a newer entity; this reiteration will go on and until reaching their peculiar boiling point.
新的存在意义会产生更新的意义,这个重复循环将会持续,直到达到他们诡异的临界点。
MIX dry gelatins and gelatine in large bowl; stir in boiling water until completely dissolved.
向大点的器皿中加入果冻粉和开水,搅拌直至完全溶解。
Pour boiling-hot water over porcini in a bowl and let stand until softened, about 20 minutes.
在碗里用开水泡上宝仙尼牛肝菌直到变软,约20分钟。
Pour boiling-hot water over porcini in a bowl and let stand until softened, about 20 minutes.
在碗里用开水泡上宝仙尼牛肝菌直到变软,约20分钟。
应用推荐