Unless otherwise agreed, delivery shall be "Ex Works".
除非另有约定,应以工厂交货为交货术语。
Partial shipment shall be permitted unless otherwise agreed.
除非另行规定,允许分批装运。
Unless otherwise agreed, Margin will be held in the Base Currency.
除非另有约定,否则保证金一律以基础货币支付。
Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters
除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货
Unless otherwise agreed upon, initial offers shall be made free of charge.
除非另有约定,最初的报价应当免费提供。
These conditions of purchase shall apply in full unless otherwise agreed in writing.
除另有书面约定,本采购一般条款应当全部适用。
Unless otherwise agreed, contracts are commonly governed by the laws of our country.
除非另有协定,所订合约通常受我国有关法律的约束。
The arbitration proceedings shall, unless otherwise agreed, be held in the English language.
仲裁应当,除非另行约定,以英语进行。
Unless otherwise agreed, the prices stated in the Seller's confirmation of the order shall apply.
除非另有约定,价格应为卖方确认的订单中约定的价格。
Unless otherwise agreed upon, transport of the goods is affected at the risk and expense of the Buyer.
除非另有约定,买方自行承担货物运输风险及费用。
Your capacity: You will enter into Transactions as principal unless otherwise agreed in writing by us.
客户的身份: 客户将以委托人的身份签订交易,除非我们另行书面同意。
Unless otherwise agreed in the Contract, neither Party shall change or dissolve the Contract unilaterally.
除本合同另有约定外,任何一方不得单方变更或解除。
Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。
Unless otherwise agreed to in the partnership agreement, a loss of general partners dissolves the partnership.
除合伙协议另有规定外,缺少普通合伙人会导致合伙企业解散。
All submitted films can be screened up to a maximum of four times during the festival unless otherwise agreed upon.
除非特殊条件,所有报名影片在影展中皆会有最多四次的播放。
Unless otherwise agreed, the prices include the cost of packaging, freight, insurance, customs, public levies and VAT.
除另有约定,该价格包括包装、运输、保险、海关、公共征收费用和增值税。
Unless otherwise agreed in the contract, the original insured shall not be entitled to the benefit of the reinsurance.
除合同另有约定外,原被保险人不得享有再保险的利益。
Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.
除非另有约定,跟单信用证应为即期、允许部分装运和转运。
Unless otherwise agreed upon, the payment must be made in full, and without any costs arising for WIRTGEN CHINA, as follows.
除非另有约定,以下价款必须全额支付,并且不得从中扣除为WIRTGEN CHINA而产生的任何费用。
Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.
除非另有书面约定,第11条中约定的补偿不包括任何因货物不符约定的其它救济。
The castings shall be supplied fettled unless otherwise agreed between the purchaser and the supplier at the time of ordering.
除非买方和厂商在订货时另作协商,否则铸件要经清理后供货。
Unless otherwise agreed in writing, all quotations from ViscoTec Shanghai are valid for a period of 30 days from the date of issue.
除非另外达成书面协议,所有维世科上海发行的报价,从报价单发行之日起,有效期为30天。
The pledged accounts receivable may not be transferred, unless otherwise agreed upon by the pledgor and the pledgee through consultation.
应收账款出质后,不得转让,但经出质人与质权人协商同意的除外。
Proceeds confiscated pursuant to this Agreement shall be retained by the Requested Party unless otherwise agreed upon between the Parties.
除非缔约双方另行商定,否则根据本协定充公的犯罪得益须由被要求方保留。
Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him.
除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。
Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him.
除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。
应用推荐