At present, 27 countries are members of UNITAID and contribute.
目前,27个国家是UNITAID的会员并向它缴款。
Based in Geneva, the UNITAID trust fund and secretariat are hosted by WHO.
UNITAID以日内瓦为基地,其信托基金和秘书处设在世卫组织。
UNITAID is supporting the provision of urgently needed medicines and diagnostics.
国际药品采购机制正协助提供迫切需要的药品和诊断手段。
I commend UNITAID for taking the initiative to establish the Medicines Patent Pool.
我对国际药品采购机制主动设立药物专利池表示称赞。
UNITAID will work with existing institutions and mechanisms to deliver drugs purchased by it.
国际药品采购机构将与现有机构和机制合作,共同努力交付所购买的药品。
Thirteen additional countries are expected to begin using it by 2011 under support from Unitaid.
在Unitaid的支持下,另外13个国家预计将在2011年开始使用该技术。
UNITAID offers beneficiary countries long-term support through sustainable and predictable funding.
UNITAID通过持续可预测的供资向受惠国提供长期支持。
At least 85% of UNITAID funds are dedicated to the purchase of commodities and are spent in low-income countries.
UNITAID的资金中至少85%专门用来购买商品和用于低收入国家。
UNITAID has provided an incentive for product improvements, including paediatric formulations for AIDS and TB drugs.
国际药品采购机制刺激了产品改进,包括改进艾滋病和结核病药物的儿童配方。
UNITAID has provided an incentive for product improvement, such as the development of paediatric formulations of TB drugs.
国际药品采购机制提供了一种奖励措施,用于改进产品,例如研制结核病药物的儿科配方。
UNITAID works to achieve this through providing quality drugs and diagnostics, price reductions and rapid availability of drugs.
UNITAID通过提供优质药品和诊断法,降低价格和迅速提供药物来努力做到这一点。
UNITAID is also contributing to the fight against tuberculosis together with the Global Drug Facility and the Stop TB Partnership.
UNITAID还在同全球药品机构和控制结核伙伴关系一起促进防治结核。
The budget of UNITAID for 2007 is over US$ 300 million and 90% has already been committed to programmes in more than 80 countries.
其2007年预算超过3亿美元,其中90%已拨给80多个国家的规划。
In just the past year, we have seen the launch of UNITAID, a drug purchasing facility which draws revenue from a tax on airline tickets.
就在去年,我们看到启动了国际药品采购机制,这是一个通过征收机票税获得收入的机制。
This year, WHO welcomed the launch of UNITAID, the International Drug Purchase Facility established by Brazil, Chile, France, Norway and the United Kingdom.
今年,世卫组织欢迎启动UNITAID,即巴西、法国、智利、挪威和联合王国建立的国际药品采购机制。
UNITAID, which draws funds primarily from a levy on airline tickets, began operating in 2006 as a facility for purchasing drugs and diagnostics for AIDS, TB, and malaria.
主要从机票税中筹措资金的国际药品采购机制在2006年开始运作,它是一个针对艾滋病、结核病和疟疾采购药物和诊断方法的设施。
The World Health Organization (WHO) welcomes the official launch of UNITAID, the International Drug Purchase Facility being established by Brazil, France, Chile, Norway and the United Kingdom.
世界卫生组织(世卫组织)欢迎正式启动“国际药品采购机制”,该机制由巴西、法国、智利、挪威和联合王国共同建立。
The World Health Organization (WHO) welcomes the official launch of UNITAID, the International Drug Purchase Facility being established by Brazil, France, Chile, Norway and the United Kingdom.
世界卫生组织(世卫组织)欢迎正式启动“国际药品采购机制”,该机制由巴西、法国、智利、挪威和联合王国共同建立。
应用推荐