叶子慢慢地展开了。
展示出了野蛮的愤怒。
The banner was removed about an hour after it was unfurled.
旗子被展开以后,在一小时后才被拿走。
Within minutes, she added, people got out, doors popped out and rafts unfurled.
几分钟后,人们出来了,舱门打开,救生艇放下来。她说。
The patriots unfurled the banner of freedom.
爱国志士们打出了自由的旗帜。
For botanists, it doesn't get more exciting than this - after 75 years, the Titan Arum plant has unfurled its leaves and is in full bloom.
没有什么能比这个消息更让植物学家感到兴奋了。在历经75年的生长以后,这株泰坦魔芋终于绽放出花朵。
Happiness is an unfurled scroll of poems, describing ordinary alleys under the city skies.
幸福就是一本摊开的诗篇,关于在城市的天空下,那些寻常巷陌的诗。
Nearby, a newly opened conference center resembles an unfurled umbrella. An exhibition hall boasts the biggest stretch of free-standing roof in Asia.
在它旁边还有一个新开的,伞状会议中心,里面拥有亚洲最大支撑屋顶的展览中心。
The ships that have skimmed up millions of gallons of oily water, and unfurled miles of barrier boom, will be required for months to come.
能够在几英里范围的石油阻力下打捞好几百万加仑的含油海水的船只将在几个月内到达。
Teams of ships have skimmed up millions of barrels of oily water, and unfurled miles of barrier boom.
“清油舰队”已撇去数百万桶油水,并铺设了几英里长的拦障。
It was rigged with a rod and wires so that it would look as if it was unfurled and blowing in Apollo photographs.
旗子被线和杆所控制,所以在阿波罗的照片里似乎能看到它飘扬。
After a while, the sails were quickly unfurled, and the noble ship continued her passage; but soon the waves rose higher, heavy clouds darkened the sky, and lightning appeared in the distance.
可是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处掣起闪电来了。
Umbrellas unfurled poked and were ripped from their rigging leaving sharp spiders dangling overhead.
一把把雨伞纷纷被打开,互相戳来戳去,一些伞布被撕裂,只剩下锋利的伞骨在头顶摇晃。
Four million gallons of oily water have been skimmed from the sea, and 1.4m feet of buoyant plastic booms have been unfurled to try to manage the situation.
为了使局面得以控制,4,000,000加仑的油污水已经被工作人员从海上抹去,1.4米高的浮力围油栏也已经在海面展开。
He unfurled the newspaper and began to read.
他展开报纸开始阅读。
He unfurled a banner, but was quickly apprehended by security who escorted him away.
他打开了一面横幅,但很快被保安人员抓获并被押送离开。
But we didn't answer; we just unfurled our heels and shoved.
不过我们并没有答话,只是拔腿飞奔。
Landscape paintings and scenes of court life were projected on a giant scroll that unfurled on the stadium floor, while musicians performed traditional AIRS.
山水画和宫廷生活场景被展示在体育场地面上一张巨大的展开的卷轴上,同时音乐家开始演奏传统的中国音乐。
IDAHO FALLS - Doug Hansen wrapped his arm around a rolled up fire hose and - as if it were a bowling ball - tossed the firefighter's tool out onto the field where it unfurled for several yards.
爱达荷瀑布-道格·汉森包裹着他的手臂周围卷起消防喉及-如果它是一个保龄球球-抛出了消防队员的工具列到外地的地方展示了几码。
Another curtain of my heart was slowly drawn up, and a scene of ten years ago unfurled .
又现出一重心幕来,也慢慢的拉开了,涌出十年前的一个印象。
The mighty spartans-in lore, if not historical fact-marched with their battle standards, so to speak, unfurled and aflutter in the Aegean breeze.
那些强壮的斯巴达人——在传说中,如果不是那么追究历史的话——拿着军旗行进着,可以说,(旗帜)在爱琴海的微风中飘扬。
Judged from his whole works, Aristotal unfurled his thoughts from four perspectives, ie. law, citizen, mutual benefit and public good.
从亚氏整个著作来看,他主要从法律、公民、互惠和公共善等四个角度展开思考。
This weakened the non-financial sector before Banks had any chance to repair the damage from the subprime crisis and was a crucial element of the disaster that unfurled this autumn.
这削弱了非金融行业,使银行没有机会去补救次贷危机造成的损害,同时这也是今年秋季开始的这场灾难的一个核心要素。
Kobe Bryant again unfurled a memorable fourth quarter, scoring 13 points and putting a final dent in the Houston Rockets with a late, long three-pointer in a 105-100 victory Tuesday at Toyota Center.
在丰田中心,老大再一次展现给大家一个值得纪念的第四节,单节得到了13分,并在比赛结束前投出了一记超远距离三分,给与火箭队以致命一击,帮助球队105-100战胜对手。
We'd already laid down our pads and unfurled our sleeping bags.
垫子已经铺设好了,睡袋也打开了。
Recovering the sunshade with a powerful hand she unfurled it and suspended its rosy dome above her head.
她用一只有力的手拿回伞并撑开它,将玫瑰色的伞盖撑在头上。
The island's excited inhabitants await Bacchus' arrival — his ship with sails unfurled can be seen in the distance.
岛上的居民兴奋地等待着酒神巴克斯的到来,人们可以看到远处巴克斯的船和风帆在迎风招展。
The island's excited inhabitants await Bacchus' arrival — his ship with sails unfurled can be seen in the distance.
岛上的居民兴奋地等待着酒神巴克斯的到来,人们可以看到远处巴克斯的船和风帆在迎风招展。
应用推荐