Italy boasts more UNESCO World Heritage Sites than any other country in the world, granting it considerable power and influence within the organization.
意大利拥有世界上最多的联合国教科文组织世界遗产,这使得它在组织内拥有极大的权力和影响力。
It's also one of UNESCO World Heritage Sites.
它也是联合国教科文组织世界遗产之一。
The Longmen Caves, or Grottoes, in Luoyang. One of the UNESCO World Heritage Sites.
龙门石窟被列为联合国教科文组织的世界遗产保护单位。
Inscribed on the list of UNESCO World Heritage Sites in 1992, Wulingyuan forms part of the Wuling Range.
武陵源山是武陵山脉的一部分,它于1992年被联合国教科文组织列入了世界遗产名录。
The city's historic center and the Alto Douro Wine Region have been listed as UNESCO World Heritage Sites.
城市的历史中心和杜罗河葡萄酒区已被联合国教科文组织列为世界遗产地。
The city's historic center and the Alto Douro Wine Region have been listed as UNESCO World Heritage Sites.
该城市的历史城区和葡萄酒产区上杜罗已被联合国教科文组织列入世界遗产名录。
Morocco is home to nine UNESCO World Heritage Sites, mainly ancient towns and old city ruins, making it a decent choice for history lovers.
摩洛哥有九大联合国教科文组织世界遗产地之一,有古旧的城镇和古老的城市遗址,是历史爱好者不赖的选择。
Friends of world Heritage is a community of individuals all over the world working to preserve and protect UNESCO world Heritage sites for local communities and for future travelers.
“世界遗产之友”是一个由来自世界各地的人们组成的社区,他们为了当地的居民和未来的游客,致力于保存和保护联合国教科文组织规定的世界遗址。
The former head of the UNESCO World Heritage Centre, which oversees heritage sites, is Francesco Bandarin, a Venetian who now serves as UNESCO's assistant director-general for culture.
负责监督遗产地的联合国教科文组织世界遗产中心的前负责人是弗朗西斯科·班达林,他是威尼斯人,现在担任联合国教科文组织文化事务助理总干事。
In 1987 the Imperial Palace was listed by the UNESCO as one of the World Cultural Heritage sites.
1987年,故宫被联合国教科文组织列为世界文化遗产之一。
In 2006 Unesco included the park on its list of World Heritage sites.
在2006年,世界教科文组织把这一保护区列为世界遗产。
In 1983, Machu Picchu was ranked as one of the few World heritage Sites by UNESCO for both cultural and natural heritages.
1983年,马丘·比丘被联合国教科文组织定为世界遗产,是世界上为数不多的文化与自然双重遗产之一。
And we are especially proud of our new partnership with UNESCO World Heritage Center, and the content on all their sites we are now showing on our site.
我们倍感骄傲的是我们与联合国教科文组织世界遗产中心的新的伙伴关系,以及其所有的网站,我们现在在我们的网站上展示的内容。
The specialists of UNESCO thinks that zhangjiajie should be one of the World Natural Heritage sites.
世界教科文组织的专家们认为张家界有资格当选世界自然遗产风景区。
The sites tourism potential could be greatly enhanced by this master plan's focus to have Moon Bay declared a UNESCO World Heritage site.
总体规划的重点是让月亮湾申报联合国教科文组织的世界遗产地,此举可大大提高基地旅游潜力。
UNESCO inscribed 27 new sites to its World Heritage List in 2008. Click through the slide show to see some of the world's best-known locations.
包括中国福建的土楼,全世界总共有27处新的世界遗产申遗成功,加入到世界遗产名录。下面的图片集将向您展示那些最为人们熟知的地方。
UNESCO inscribed 27 new sites to its World Heritage List in 2008. Click through the slide show to see some of the world's best-known locations.
包括中国福建的土楼,全世界总共有27处新的世界遗产申遗成功,加入到世界遗产名录。下面的图片集将向您展示那些最为人们熟知的地方。
应用推荐