This benefit is free of tax under current legislation.
按照现行法律此项收益是免税的。
He would not hesitate to allow his children to consume these vegetables or water under the current radiation content.
在目前的辐射含量下,他会毫不犹豫地允许他的子女食用这些蔬菜或水。
But many within the public sector suffer under the current system, too.
但在现行体制下,公共部门中有很多人也深受其害。
Since education is of great significance, the plan of reforming the current education system has been under discussion for a year.
因为教育意义重大,改革现行教育体制的计划已经讨论了一年。
Interestingly, such a design would not be permitted under current Japanese building regulations.
有趣的是,根据日本现行的建筑法规,这样的设计是不允许的。
Under current law, the manager will only pay roughly 25% of that as taxes between federal, state, and local taxes.
在当前法规下,这个经理人只需要将其中大约25%用于支付联邦、州和当地的税款。
Under current rules, Brazil's minimum wage will rise by 7.5% in real terms next year—at huge fiscal cost, since pension payments are linked to the minimum wage.
在现在的制度下,巴西最低工资将在明年上升7.5%,因为退休金支出和最低工资是相联系的,所以这会导致巨大财政花费。
All of these operations are wholly owned, a position that under current regulations would be difficult if not impossible to replicate in Malaysia, Thailand, Indonesia and China.
所有这些业务都是独资拥有的,这种地位在当前监管下如果并非不可能也起码很难在马来西亚、泰国、印尼和中国复制。
If no value or NULL is specified for this argument, it will first look for explain tables under current authorization ID then under the SYSTOOLS schema.
如果这个参数没有指定值或者指定为NULL,那么它首先会查找当前授权ID下的解释表,然后再在SYSTOOLS模式下查找。
Under current circumstances, enhanced cooperation between China and the UK serves the common interest of the two countries and peoples and contributes to world peace, stability and prosperity.
在当前形势下,中英加强合作,不仅符合两国和两国人民的共同利益,也有利于世界的和平、稳定与繁荣。
All of these Asian operations are wholly owned, a position that under current regulations would be difficult if not impossible to replicate in Malaysia, Thailand, Indonesia and China.
所有这些亚洲运营公司都是独资企业,在当前的管制下想要复制其在马来西亚,泰国,印度尼西亚和中国的辉煌,虽然不是不可能,但会相当困难。
Figure 2: Example of a Version 2.0 product under current development involves a maintenance cycle before the product is even released.
图2:当前开发下的2.0版本产品实例,包含了产品发布前的维护周期。
If you check under current assets on the balance sheet, you will find cash and cash equivalents (CCE or CC&E).
查一下资产负债表中流动资产项下,你会看到现金及等价物(CCE或CC&E)。
Under current California guidelines, nonviolent felons are held in county jails instead of state prisons.
按照当前加利福尼亚洲的法律,非暴力重刑犯要在县立监狱服刑,而不是在州立监狱服刑。
It's true that an aging population and rising health care costs will, under current policies, push spending up faster than tax receipts.
没错,在现行政策下,不断老龄化的人口和不断上升的医疗费用推动开支的增长超过税收的增加。
Under current plans, 10,000 [gm99nd] employees will test the service for a period of three months, people familiar with the matter said.
据知情人士透露,按照目前的计划,1万名[gm 66nd]员工将对这项服务进行为期3个月的测试。
Under current plans, 10, 000 [gm99nd] employees will test the service for a period of three months, people familiar with the matter said.
据知情人士透露,按照目前的计划,1万名[gm 66nd]员工将对这项服务进行为期3个月的测试。
The transgender community is not protected under current state law.
跨性别社区无法获得保护在现有的纽约州法律框架下。
According to Zillow Senior Economist Svenja Gudell, under current conditions the median U.S. home value will likely fall another 3 percent to 5 percent and not reach trough until 2012 at the earliest.
根据Zillow的高级经济师SvenjaGudell,在现在的条件下,美国的房价中位数将会下降另一个3%到5%,并且在2011还不能到达底部。
The pact signed today also calls for the number of strategic delivery systems to be reduced to between 500 and 1, 100 on each side, from 1, 600 under current treaties.
今天签署的协议也呼吁将双方的战略性发射系统从当前条约要求的1600个削减到500至1100个。
We expect that under current conditions, up to 30% of the glaciers in this region could disappear within 10 years.
我们预计在当前情况下,此区域内多达30%的冰川会在十年内消失。
If no value or NULL is specified for this argument, it will first look for explain tables under current authorization ID, then under SYSTOOLS schema.
如果这个参数不指定值或者指定为NULL,那么它首先会查找当前授权ID下的解释表,然后再在SYSTOOLS模式下查找。
Under current conditions, they would have ballooned to 180 percent.
在现有条件下,他们可能会快速升至180%。
Under current rules, Brazil’s minimum wage will rise by 7.5% in real terms next year—at huge fiscal cost, since pension payments are linked to the minimum wage.
在现行规则下,巴西明年的实际最低工资将上涨7.5%。 这是以巨大的财政代价换来的,因为养老金与最低工资相关联。
The budget does make the case for extending his existing tax cuts beyond 2010, the year in which, under current law, they all expire.
该预算的确把减税计划展期到了2010年以后,不过,按照现行法律,这些项目到2010年也都到期了。
Under current US regulations, we're all DE facto test subjects for a whole range of potential toxins.
在现行美国规范下,事实上我们都是一系列可能有毒物质的试验品。
Under current US regulations, we're all DE facto test subjects for a whole range of potential toxins.
在现行美国规范下,事实上我们都是一系列可能有毒物质的试验品。
应用推荐