"I've admired and hoped to work with each and every one of these ladies, but the possibility of working with all of them on the same project was un-thinkable," he laughs.
“我很钦佩并且希望能与这些女士中的每一位合作好,但在同一个项目中与她们所有的人能够合作好的可能性是难以想象的。”他笑道。
June will see me returning to India for a few months; and I’m excited to go back and continue working on my un-finished projects.
六月份我会回到印度住几个月;我很高兴能够回去继续完成一些未竟的题材拍摄。
The talks are working on details of an idea known as Reduced Emissions from Deforestation and Degradation (REDD): it aims to fold the saving of trees into a wider UN effort to cool the world.
此次讨论致力于“减少森林砍伐和退化造成的温室气体排放(REDD)”[注1]计划的细节:其目的是将拯救森林纳入联合防止全球变暖所做的更大努力中。
If it did not too good, it would bring the highway construction or items some un-expect wrecks. So, we must pay more attention to the working procedure in filling up back.
一条公路的建设或某个项目的实施,都可能由于台背回填不理想而给公路带来意想不到的破坏,因此必须重视台背回填工作。
Meanwhile, as permanent members of the UN Security Council, our countries are working together on the most pressing global issues.
同时,作为联合国安理会常任成员,我们两国将在最紧迫的国际事务上合作。
Nowadays, one of the main reasons for college teachers working without all their energies, even one cause of the brain drain in colleges, is there is un-rational incentive system.
目前,激励机制扭曲是造成我国高校教师积极性不高,甚至发生人才流失的主要原因之一。
Nowadays, one of the main reasons for college teachers working without all their energies, even one cause of the brain drain in colleges, is there is un-rational incentive system.
目前,激励机制扭曲是造成我国高校教师积极性不高,甚至发生人才流失的主要原因之一。
应用推荐