It's just his view of the world. Uh huh. Okay.
它只是他眼中的世界,嗯嗯,好。
Okay, okay…Chocolate! Ah, great choice. No, no, wait! Make it vanilla! Uh, sure.
好的…巧克力!不错的选择。不,等一下!还是香草吧!好的。
Good afternoon, Sir! How are you? Let me tell you why you need to choose us. Uh... okay?
下午好,先生!你好啊。让我来告诉你为什么要选我们。呃…好吧?
Um, okay, uh, here's this farmer, and he has these chickens.
呃,好,嗯,以前有个农民,他养了一群鸡。
Lynette: Well, uh, okay, I know how this looks.
好,好的,我知道这很不好。
Chandler: Well, we're really not that close. (Pause) Okay, so I guess this is uh, good-bye then.
喔,其实我们关系不是很好。好的,我们,就此告别吧。再见。好吧。那你就在这儿等等吧。
Chandler: hi... um... okay, next word... would be... Chandler! Chandler is my name, and, uh... (He clears his throat noisily)... hi.
钱德勒:你好,嗯,下一句是……钱德勒!钱德勒是我的名字,(他清了清嗓子),你好。
Yes, uh-huh, all the customers have been given gift CARDS and an apology. Yes, Sir. Okay, yes, I'll let them know. Okay.
是的,所有的客人都会得到代金卡和我们的道歉。是的,先生。好的,是,我会告诉他们的。好的。
Coma Guy: Uh, a little woozy, but basically okay.
昏迷男人:嗯,有点虚弱,不过基本正常。
Well, that's never stopped you. - Uh, no. No, I said no, thank you, okay?
噢年龄可从来没有拦住过你-噢不要我说了不了谢谢好吗?
Alicia: uh, Sorry, just give me a moment... redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiable data. Okay, How big is the universe?
艾丽西娅:你等等,给我一点时间…让我为自己对爱情的见解下个定义。你要证明和能作为依据的资料,好啊,告诉我宇宙有多大?
Okay. Well, uh, I'll get you some of your tea.
我口渴,请给我一些茶水,好吗?
Ria: Okay. Uh, will there be one later?
好的。那稍后会有吗?
Every other word is "uh huh", "Yeah, okay".
另一些话,比如“嗯,呃”,“是,好的”。
Zhu Jingqiu: Um, Okay. Thank you very much for your question. And uh I think, and uh for this question I can also describe it with my, with the clothes, with the dress I wear today.
朱静秋:好的,非常感谢您的问题。我想对于这个问题,我也可以用我今天穿的衣服来描绘它。
Kelly: Uh, I guess so. Okay, I'll buy it right away.
凯丽:我猜的没错。行,我这就去买。
Father: well, okay, well, so what? Uh, what do we do now?
父亲:哦,怎么了,那我们该怎么办呢?
Alicia: uh-Sorry-just give me a moment in time... redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiequipped data. Okay-How huge is the universe?
艾丽西娅:歉仄,给我一点时间…让我重新定义对少女浪漫的概念。你要证明和能作为依据的原料,好啊,告诉我宇宙有多大?
Alicia: uh-Sorry-just give me a moment in time... redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiequipped data. Okay-How huge is the universe?
艾丽西娅:歉仄,给我一点时间…让我重新定义对少女浪漫的概念。你要证明和能作为依据的原料,好啊,告诉我宇宙有多大?
应用推荐