If you need to use flash, turn on the flashes for both cameras and expect things to come out a little weird.
如果你需要用闪光灯的话,把两部相机的闪光灯都打开,做好准备拍出的照片可能有点怪。
When taking people pictures on sunny days, turn your flash on.
在晴朗的天气拍摄人物照片时,可打开闪光灯。
No matter how much I jack around WB, flash modes, self timers, and everything for each shot, the next time I turn it on for the next shot, it's right back at my standard settings.
不管我怎么调白平衡、闪光模式、快门定时器和为每次拍摄做的其他设置,下次我开机拍摄的时候,它总会回到我的标准设置。
打开闪光灯。
Refer to your camera's manual to see how to turn the flash on and off.
请参考你相机的说明书以了解如何开关内闪。
These portable tools may turn your USB flash drive from a simple data carrier to a computer-on-stick.
这些便携式工具可以使你从一个简单的USB闪存驱动器的数据载体的计算机上棒。
Turn on your BTH by press the earpiece button for about 2~3 sec, and it will startup and flash in blue.
开启蓝芽耳机,按蓝芽耳机上耳筒侧边按钮约3~4秒后,耳筒使会发出一声短的哔声,而耳机同时闪著“蓝”色的准备灯号。
Turn on your BTH by press the earpiece button for about 2~3 sec, and it will startup and flash in blue.
开启蓝芽耳机,按蓝芽耳机上耳筒侧边按钮约3~4秒后,耳筒使会发出一声短的哔声,而耳机同时闪著“蓝”色的准备灯号。
应用推荐