It occurred to me that I could take that theme and turn it upside down against itself and it would work.
我突然想到,我可以利用这个主题,把它颠倒过来,它就会起作用。
My mom looked at me when it was our turn to say our final goodbye to grandpa.
轮到我们和爷爷最后道别时,妈妈看着我。
Just quickly turn around and say, "This cake is extremely delicious and you have to tell me all about it."
你只需对大家说:“这蛋糕好吃极了,你必须告诉我这是怎么弄的。”
Like this morning, Julie wanted me to take the early shift with our kids. I said it was her turn.
就像今早,茱莉想让我早上带孩子,我告诉她轮到她的时候,她开始不满。
These relationships are false and imagined and always created with the rich and powerful, which makes me wonder if it is the lifestyle, not the life, we praise when we turn to Jobs.
这些关系是错误的,充满想象的,一直由那些富人和有权人创建的,这使得我想知道,如果这是生活方式,而非生活,当我们转向乔布斯时,我们会赞美吗?
This golf lesson got me thinking. It seems to me that there are certain fundamentals not only in golf, but in life, that we should have under control before we turn our attention to loftier ambitions.
这次高尔夫课引起我思考,对我来说,似乎不仅仅在打高尔夫球中,还有在生活中的,在我们将注意力转向更大的雄心前,都应有一些应该掌握的最基本的东西。
For example, it was difficult for me to really comprehend, on Thursday evening, how I would feel when those fluffy white clouds I was so fond of would turn grey and menacing on Friday.
例如,对我而言,真的很难真正理解,周四傍晚,当那些我喜欢的蓬松白云变成周五那些灰色的危险的乌云,我有什么感觉。
Expose me to hate so it not be a stranger; yet fill my cup with love to turn strangers into friends.
让我看出何谓仇恨,使我对它不再陌生。但让我充满爱心,使陌生人变成朋友。
Radiators turn themselves on when it is cold therefore Radiators are rational. Now don't laugh because lots of people try to convince me of this.
天冷的时候暖气会打开,所以暖气也很理性,不要笑,因为很多人都在尽力说服我这个。
This time it was my turn to help Sharon as she had helped me over those past years.
多年来沙伦帮我度过了一次又一次难关,这次该我来帮助她了。
It just gave me more time to toss and turn.
这恰好给我更多的时间翻来覆去。
As it did later, in other cities and other schools, my tendency to turn inward protected me from life's difficulties, but it also deprived me of life's riches.
后来我退了学,在其它城市和其它学校里,我变得内向了,在内心产生了保护自己不受生活的疾苦困扰的倾向,但这也剥夺了我多姿多彩的生活。
Yet this apparently disastrous turn of events turned out to be a blessing: “the best thing that could have ever happened to me”, Mr Jobs later called it.
不过这次表面上糟糕的转折性事件却变成一件幸运的事情:“我遇上了有生以来最给力的事情”,乔布斯后来回忆说。
What each has, it seems to me, is the ability to turn their personal lives into viral video.
对我来说,她们的本事就是把自己的私生活变成垃圾视频。
When it was my turn, it took me only seconds to find my place and translate.
轮到我的时候,我用了一小会儿找到我该翻的地方。
Paul takes that idea and actually has to make it work by doing the programming and math calculations and building a stereoscopic camera rig inside the computer that gives me handles and dials to turn.
保罗接过了这个任务,并且通过编程和数学计算,在电脑里建立起了设置立体场景镜头的程序,这让我对于拍摄游刃有余。
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
邪僻的事,我都不摆在我眼前。悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。
It was if Hannah had taken her turn and put the menorah in your window for me to see.
就仿佛是汉娜将圣烛台放在你的窗台上让我看到一样。
But refining in just the right way is going to turn out to be a surprisingly not straightforward matter, at least that's how it seems to me.
但是让人惊讶的是,要正确地修改它,并不是那么直接而简单的,至少在我看来不是。
When it was my turn to speak, my confidence suddenly deserted me.
当轮到我发言时,我突然失去了信心。
A few months after my father moved out, it became his turn to drive me to school in the morning.
父亲搬走几个月后,轮到他每天开车送我上学了。
Occasionally, I’ll turn my head towards it. But all that does is to remind me why I turned it off in the first place.
偶尔我会看看它,不过这只会提醒我关掉它的原因。
It would be absolutely great if Milan decided to make a move for me. It would be very hard to turn down Milan.
如果米兰决定为我有所行动,那将非常棒。
The reason for me to be a man in this world is nothing but it is my turn.
我被安排到这世上为人,并没有什么特别的原因,只因为我的时间到了,轮到我了。
The sheikh gave me $5, 000 and told me to deliver it to a certain man in Yemen and that man in his turn took the money to the bride's family, " Abu Jandal told the Al-Quds Al-Arabi newspaper in 2005.
“教主给了我5000美元,并让我将它寄到也门一个人那儿,那个人将会把这些钱转给新娘的家人,”阿布·詹道尔在2005年曾对阿拉伯耶路撒冷报说。
Sun Quan sent a messenger to Zhou Yu in Chaisang with the news: "my sister and Liu Bei are married-at my mother's insistence!" It never occurred to me that our ruse would turn into a reality.
却说孙权差人来柴桑郡报周瑜,说:“我母亲力主,已将吾妹嫁刘备。”
Sun Quan sent a messenger to Zhou Yu in Chaisang with the news: "my sister and Liu Bei are married-at my mother's insistence!" It never occurred to me that our ruse would turn into a reality.
却说孙权差人来柴桑郡报周瑜,说:“我母亲力主,已将吾妹嫁刘备。”
应用推荐