这是什么博士蔡?
为什么喜欢蔡依林?
Mr. Tsai: What are you waiting for?
蔡先生:那你还在等什么?
Mrs. Tsai: Honey, you look exhausted.
蔡太太:宝贝,你看起来累坏了。
Tsai comes to the table with a plate.
蔡悦端着盆子来到餐厅。
Tsai takes the disk with him and leave.
蔡悦拿着光盘走了。
Linda: Mr. Tsai hinted that she must go.
琳达:蔡先生暗示要她离开。
Mrs. Tsai: I thought you liked going there.
蔡太太:我还以为你喜欢去那里。
So, Dr. Tsai, what room is this that we're in now?
因此,博士仔,这是什么房间,我们现在是在?
James Tsai is the sort of MBA corporate recruiters covet.
蔡建平是那种企业寻求的MB A人才。
Tsai gives them a toxic protein that destroys brain cells.
蔡让他们有一个毒蛋白,破坏脑细胞。
What's so interesting about what Li-Heui Tsai has shown!
有什么什么礼熙仔表明有趣?
Jolin Tsai will come to sing in our city. It's too cool.
蔡依林要到我市演唱。这真是太酷了。
What's so interesting about what Li-Heui Tsai has shown.
有什么什么礼熙仔表明有趣。
Back at MIT, Li Huei Tsai had also discovered something new.
回到麻省理工学院,黎乎诶仔也发现了一些新的东西。
TSAI algorithm is adopted to calibrate a stereo vision system.
采用TSAI算法对立体视觉系统进行校准。
Tsai wanted to find out, could those lost memories be restored?
蔡想找到答案,可以恢复那些失去的记忆?
One week later, Tsai and Cheng playing with a new laptop computer.
一周以后,蔡和郑在玩新的笔记本电脑。
Linda: Thank you, Mr. Tsai. It's only because I have a great team.
琳达:谢谢你,蔡先生。这都是因为我有个很棒的工作团队啊。
Tsai also praises the Conservatives' record of family reunification.
蔡还称赞保守党的创纪录的家庭团聚项目。
Jolin Tsai likes to keep a low profile, so she barely shows up on TV.
蔡依林喜欢保持低调,所以她很少上电视。
Heidi pretends to shoot around, Tsai and Cheng fall down in cooperation.
海蒂俏皮地做扫射状,蔡和郑配合地倒下。
Mrs. Tsai: That sounds nice, but it's a school day. Did you stay up late?
蔡太太:听起来很棒,不过今天你要上学。你熬夜了吗?
When the club folded after the 1999 season, Tsai joined the Brother Elephants.
1999赛季之后,俱乐部倒闭了,蔡丰安又加入了兄弟象。
So Tsai decided to see if they would have any effect on her mice with damaged brain cells.
因此,蔡决定去看看他们是否有任何受损的脑细胞与她的小鼠的影响。
Tsai told Forbes last year that he thinks the media industry has good long-term prospects.
去年,蔡衍明在接受《福布斯》采访时表示,他认为传媒业具有良好的远景。
Tsai began playing in the streets with friends with whatever equipment they could find.
蔡丰安开始在街上和朋友们打球时,他们用手边可以找到的任何装备来打。
Gordon Tsai, the founder of an extraordinary organization, is making his dreams a reality.
蔡聪明先生,一个非凡组织的创办人,正促使他的梦想成真。
Tsai is currently on tour, promoting his new book Tsai Kang-yung's Love message-unknown Lover.
蔡康永正在开展自己的新书《蔡康永爱情短信未知的恋人》的全国巡回签售活动。
Tsai is currently on tour, promoting his new book Tsai Kang-yung's Love message-unknown Lover.
蔡康永正在开展自己的新书《蔡康永爱情短信未知的恋人》的全国巡回签售活动。
应用推荐