But these poisons can have a flip side for us—some fight cancer or tropical parasites that cause diseases like malaria.
有意思的是,这些有毒物质也能帮助人类对抗癌症或像导致疟疾的热带寄生虫(即疟原虫)。
Malaria, a common and life-threatening disease, is a risk in tropical and subtropical areas of over 100 countries.
疟疾是一种可危及生命的常见病,在热带和亚热带地区的100多个国家中存在发生疟疾的风险。
Had a major impact on the control of malaria, Chagas disease, visceral leishmaniasis and other tropical diseases.
对控制疟疾、南美锥虫病、内脏利什曼病和其它热带疾病产生了重大、积极的影响。
WHO welcomes this WIPO launch of a consortium aimed at expediting the development of new medicines, diagnostics, and vaccines for the neglected tropical diseases, malaria, and tuberculosis.
世卫组织欢迎知识产权组织启动一个联合小组,旨在加速开发新的药物、诊断试剂和疫苗以防治被忽视的热带病、疟疾和结核病。
The HIV/AIDS, TB, Malaria cluster is renamed HIV/AIDS, TB, Malaria and Neglected Tropical Diseases cluster and will include the department for Control of Neglected Tropical Diseases.
艾滋病毒/艾滋病、结核、疟疾部门更名为艾滋病毒/艾滋病、结核、疟疾和被忽视的热带病部门,将包括控制被忽视的热带病司。
Malaria is a tropical disease, right?
疟疾是一种热带疾病,对吗?
Tropical diseases such as malaria, dengue fever, and yellow fever are reaching temperate regions, and ragweed and poison ivy thrive in the hothouse world.
疟疾、登革热和黄热病等热带疾病正在侵袭温带地区,豚草和毒藤也在温室气候里茁壮成长。
Malaria is a tropical disease passed on to humans by mosquitoes and is present in over 100 countries.
疟疾是热带疾病转嫁到人类由蚊虫传播,是目前在100多个国家。
Eve has discovered that a compound known to be effective against cancer might also be used to fight against malaria and other tropical diseases.
夏娃已经发现一种已知对癌症有效的药物可能也能用于防治疟疾和其它热带疾病。
Malaria is typically found in warmer regions of the world, especially in tropical and subtropical countries, where higher temperatures allow the Anopheles mosquito to live and reproduce themselves.
疟疾一般在世界上气温较高的地方比较常见,特别是热带和副热带地区。高温为按蚊的生存和繁殖提供了很好的条件。
We've all heard of the fight to combat malaria in mostly poor, tropical countries.
我们都听说过在许多贫穷热带国家进行的旨在消灭疟疾的战斗。
In the human parasitic diseases, on the case of socioeconomic and public health importance, Schistosomiasis is the second most important tropical disease after Malaria.
在人类寄生虫病中,就社会经济与公共卫生重要性而言,血吸虫病是仅次于疟疾的第二重要的热带病。
Schistosomiasis, the world's second-most-common tropical disease, after malaria, affects about 200 million people worldwide, according to the Geneva-based world Health Organization.
根据日内瓦世界卫生组织数据,血吸虫病是除了疟疾之外世界上第二大普遍的疾病,影响了世界上大约2亿人。
Schistosomiasis, the world's second-most-common tropical disease, after malaria, affects about 200 million people worldwide, according to the Geneva-based world Health Organization.
根据日内瓦世界卫生组织数据,血吸虫病是除了疟疾之外世界上第二大普遍的疾病,影响了世界上大约2亿人。
应用推荐