Allied troops begin manoeuvres tomorrow to show how quickly forces could be mobilized in case of a new invasion.
盟军部队明天开始演习,来展示一旦发生新的入侵,军队能以多快的速度集结起来。
Around 300 troops will remain to help with the training of Iraqi forces.
大约300名士兵将留下帮助训练伊拉克武装力量。
They've got no armed forces to speak of, we don't even have to use ships or planes to get our troops there, and dammit, they've got oil!
他们根本没有像样的武装力量,我们甚至不必出动舰队和飞机。
the next it is first to put up its hand to volunteer forces, including the despatch of ground troops if necessary, to deliver humanitarian aid to Misrata.
紧接着,它又第一个举手同意出动志愿军,包括在有必要时派出地面部队以给密斯阿塔城(Misrat)投递人道援助。
The death of the three soldiers brought to eight the number of special forces troops known to have been killed in action in Afghanistan since 2006.
自从2006年在阿富汗展开反恐行动开始,包括这起事件中的三名遇难的士兵在内,已知已经有8个特种部队士兵被杀。
We've already removed more than 100, 000 troops, and Iraqi forces have taken full responsibility for the security of their own country.
我们已经撤回了10万士兵,伊拉克的武装力量已经完全接管了他们自己国家的安全责任。
Operation Oqab Tsuka (Eagle's Summit) involved the deployment of massive firepower-some 5,000 troops, plus hundreds of special forces, 30 helicopters, two reconnaissance drones and 20 jets.
此次代号为“鹰峰”(OqabTsuka)的军事行动涉及部署大规模火力——约5000士兵,数百支特种部队,30架直升机,2架无人驾驶机和20架喷气机。
Operation Oqab Tsuka (Eagle's Summit) involved the deployment of massive firepower-some 5, 000 troops, plus hundreds of special forces, 30 helicopters, two reconnaissance drones and 20 jets.
此次代号为“鹰峰”(OqabTsuka)的军事行动涉及部署大规模火力——约5000士兵,数百支特种部队,30架直升机,2架无人驾驶机和20架喷气机。
Its armed forces get involved in conflicts in the Balkans, the Middle East, Africa and Afghanistan, to which Germany is the third-largest contributor of troops.
德国的军事力量插手了巴尔干、中东、非洲的地区冲突,同时也是阿富汗的第三大驻军。
The army’s Tenth Mountain Division, headquartered in Fort Drum, New York, also had troops in Somalia under the overall commander of U.S. forces there, General Thomas Montgomery.
总部在纽约州德拉姆堡的陆军第十山地师在索马里也有驻军,受驻索马里美军总司令托马斯.蒙哥马利将军的指挥。
Greatly helped by the French Navy, American and French troops closed in on the British forces in Yorktown, Virginia, commanded by General Cornwallis.
由于法国海军的大力帮助,美法联军在维吉尼亚的约克镇逼近由康沃利斯领导的英军。
He said there will be attempts to undermine Iraqi security forces as U.S. troops complete their withdrawal from Iraqi cities by the end of the month and ahead of upcoming national elections.
他表示在本月末美军驻军从伊拉克城市完全撤出和全国大选来临之前,有人试图暗中破坏伊拉克的安全部队。
The 50,000 American troops remaining in Iraq have as their mission now the training and support of Iraq's own forces.
现在仍然有50000名美国士兵留在伊拉克,他们承担着培训,协助伊拉克当地武装力量的任务。
The announced troop cut was widely anticipated and will leave about 10,000 NATO forces in Kosovo — compared to up to 15,000 troops there at any given time.
宣布削减驻军的消息是大家早就预期的,这将使北约留在科索沃大约一万军人,而以往在任何情况下都保持在1万5千人。
With the withdrawal of 8,000 troops by early next year, there will be slightly more American forces in Iraq than before the surge.
到明年撤出8千士兵时,美军在伊拉克的兵力仍将略高于增兵前的兵力。
With the withdrawal of 8, 000 troops by early next year, there will be slightly more American forces in Iraq than before the surge.
到明年撤出8千士兵时,美军在伊拉克的兵力仍将略高于增兵前的兵力。
Mr Obama plans to send 30,000 extra troops to the country by the summer of next year and begin a pull-out of US forces a year later.
奥巴马计划,到明年夏季向阿富汗增兵3万,并在一年后开始撤军。
Russia has been building up its forces in Syria, with bombers, jets and troops arriving in northwest Syria in recent weeks, according to Pentagon officials.
五角大楼官员说,近几个星期,俄罗斯向叙利亚北部地区派遣轰炸机、喷气机和地面部队,增加它在叙利亚的军事力量。
Two helicopter crashes in Afghanistan have killed 14 U. S. troops and civilians in one of the deadliest days for U. S. forces since the 2001 invasion.
阿富汗星期一发生两起直升机坠毁事件,造成14名美军和平民死亡。这对美军来说是自2001年进入阿富汗以来伤亡惨重的一天。
The attack in the southern province of Kandahar targeted a new outpost operated by Afghan and coalition forces. It was the deadliest strike on coalition troops this month.
阿富汗和北约盟军逮捕了几名与星期天阿富汗南部发生的致命袭击有关的嫌疑人。据报导,这次袭击造成六名美国士兵丧生。
Military forces have always depended on textiles as clothing for troops, protection from the elements, transportation parts and accessories, bedding and sleeping gear, and countless other items.
事实上,军事力量一直依赖于纺织品,包括军服、运输附件、睡眠休息装备以及其他数不清的物品。
The enemy troops in the Northeast have been entirely wiped out, those in northern China will soon be entirely wiped out, and in eastern China and the Central Plains only a few enemy forces are left.
东北的敌人已经完全消灭,华北的敌人即将完全消灭,华东和中原的敌人只剩下少数。
Operation Oqab Tsuka (Eagle's Summit) involved the deployment of massive firepower—some 5,000 troops, plus hundreds of special forces, 30 helicopters, two reconnaissance drones and 20 jets.
此次代号为“鹰峰” (OqabTsuka)的军事行动涉及部署大规模火力——约5000士兵,数百支特种部队,30架直升机,2架无人驾驶机和20架喷气机。
The military strength requirement of area air defense is a basis for troops construction and manoeuvre, which is the precondition and basis of the deployment of the area air defense forces.
区域防空兵力需求是防空作战保障部门实施高效保障的基本依据,也是进行区域防空作战布势的前提和基础。
With special forces, Britain will have more than 10,000 troops in Afghanistan.
由于特殊力量,英国将在阿富汗驻兵超过1万人。
Mr Kan has ordered 100,000 troops from Japan's Self-Defence Forces to the region, but according to Mr Niinami their task is to find dead bodies rather than distribute supplies.
首相菅直人已派出10万名自卫队队员奔赴灾区,但据武新浪先生称,他们的任务是搜救遇难者遗体而非运送物资。
Mr Kan has ordered 100,000 troops from Japan's Self-Defence Forces to the region, but according to Mr Niinami their task is to find dead bodies rather than distribute supplies.
首相菅直人已派出10万名自卫队队员奔赴灾区,但据武新浪先生称,他们的任务是搜救遇难者遗体而非运送物资。
应用推荐