They approach the lecture trembling and weeping, saying how they have just been dumped by their long-term partner and forgot to hand in the essay (they had done it in time, honestly!).
他们递交散文时,浑身战栗、垂头丧气地,说他们如何被自己的长期搭档抛弃,忘记上交散文了(事实上,他们交的正及时)。
Is the shepherd not joyful beneath his trembling, that he shall wear the mark of the king?
身承国王印记的牧羊人,在其战栗之余不也感到快乐吗?
There are at this day certain traces recognizable, such as old boles of burned trees, which mark the site of these poor bivouacs trembling in the depths of the thickets.
今天还留下当年的一些痕迹,例如一些烧焦了的古树干,便标志着那些惊慌战栗的难民在树林里露宿的地点。
Then, there alone in the darkness, trembling with cold and with something else, too, perchance, he meditated.
他独自一人立在那里,立在黑暗中,感到冷不可耐,也许还因别的事而浑身战栗,他又寻思起来。
The trembling grave-keeper obeyed the people’s champion and exhumed Gabrielle’s body, and the sculptor set about his grisly task.
战栗不已的守墓人服从了这位人民斗士的命令,将嘉比里拉的遗体从墓中掘出,而雕刻家则开始忙于他那令人悚然的任务。
Your fear of death is but the trembling of the shepherd when he stands before the king whose hand is to be laid upon him in honour.
你们对死亡的恐惧,就像那个站在国王面前的牧羊人的战栗,他的头顶将荣幸地承接国王的手。
In the fray his sons attend him-terror trembling panic and fear-also his sister Eris or discord the mother of strife his daughter enyo ruiner of cities and a retinue of bloodthirsty demons.
随从他奔赴疆场的有他的儿子:恐怖战栗惊慌和畏惧还有他的姐妹不和女神厄里斯(纷争的母亲)女儿毁城女神厄倪俄和一群嗜血成性的魔鬼。
When he said this to me, I stood up trembling.
他对我说这话时,我站立起来,浑身战栗。
With trembling hands I picked up the phone.
我用战栗的双手拨通了电话。
She went past her mother, sick at heart and trembling all over.
她从母亲身边走过,心痛得浑身战栗。
He was a curious and very gentle lover, very gentle with the woman, trembling uncontrollably, and yet at the same time detached, aware, aware of every sound outside.
他是个奇怪而娇弱的情人,对女人很是娇弱,不能自制地战栗着,而同时,却又冷静地默听着外界的一切动静。
And when he had said this word to me, I stood trembling.
他对我说这话时,我站立起来,浑身战栗。
But the fox pressed himself into a corner, trembling and dumb with fear.
而狐狸把身子蜷成一团,躲在角落里,浑身战栗着,吓得一句话说不出来。
The trembling grave-keeper obeyed the people's champion and exhumed Gabrielle's body, and the sculptor set about his grisly task.
战栗不已的守墓人服从了这位人民斗士的命令,将嘉比里拉的遗体从墓中掘出,而雕刻家则开始忙于他那令人悚然的任务。
I feel your words, the tender, trembling moments start.
我感受你的话,柔情时时刻,幸福战栗的我。
After years of small sorties, and increasingly bold and devastating attacks, the demon fleet flung all its carnivorous ships at the Trembling Isle.
在恶魔多年的小规模突击和越来越大胆的毁灭性攻击后,恶魔的舰队终于包围了战栗之岛。
After years of small sorties, and increasingly bold and devastating attacks, the demon fleet flung all its carnivorous ships at the Trembling Isle.
在恶魔多年的小规模突击和越来越大胆的毁灭性攻击后,恶魔的舰队终于包围了战栗之岛。
应用推荐