During this experiment, trillions of germs were released into the transit system during peak travel hours.
在这个实验中,细菌万亿被释放到运输系统在繁忙的旅行时间。
We spent hours poring over travel brochures.
我们花了几个小时仔细研究旅游宣传册。
Starting this month, the new Xi'an Chengdu high speed railway will shorten this travel time to three hours.
从这个月开始,新的西安成都高铁将把旅行时间缩短到3个小时。
The passengers can travel from Paris to Marseilles in only four hours.
乘客从巴黎到马赛只需四个小时。
The canoes allow them to travel over a vast area that today would take a few hours to fly over.
这些独木舟使他们能够跨越一个广阔的地区,而今天飞过去需要几个小时。
I'll have to work really long hours and be away from my family for long stretches of time, but, on the flip side, I'll get the opportunity to travel around the world.
我将不得不长时间工作并长时间远离家人,但另一方面,我将有机会环游世界。
"My father used to travel two to three hours to the charging shop to charge his phone, and it cost a lot," a boy said.
一个男孩说:“我父亲过去经常花两三个小时去充电店给手机充电,而且很贵。”
The Y-shapes bridge will cut travel time between Hong Kong and Zhuhai from three hours to just 30 minutes.
这座 Y 形大桥将把香港、珠海之间的旅程从3小时缩短到30分钟。
Or you can creatively combine business travel with recreation because you'll have so many extra hours in a day.
或者你也可以干脆把商务旅行和休假结合起来。毕竟你每天都有额外的时间可以利用。
The expedition has been timed to coincide with the Antarctic midsummer, giving them 24-hour sunlight that will enable them to travel for up to 18 hours a day.
这次远征在时间安排上与南极的仲夏相吻合,这给了他们一天24小时的阳光,使他们一天最多可旅行18小时。
For many visitors to Mongolia it is riding these remarkable creatures - which can easily travel eight hours a day, day after day - which is the chief purpose of their visit.
对许多游客来说,到蒙古来最主要的目的就是骑一骑这种不平常的野马,它们能轻而易举地走八个小时,一天连着一天。
Travel time: roughly five hours.
大约五个小时。
The bridge was built to reduce traffic congestion, cutting travel time between Shanghai and Ningbo from 4 hours to 2.5 hours.
这个大桥是为了解决交通拥塞而建的,它可以将上海和宁波的交通时间由4小时缩短为2.5小时。
The Beijing Shanghai rail travel time will be cut to 5 hours from 12 hours in 2012.
以前从北京到上海夕发朝至要12个小时,到2012年只需5个小时。
Although temporary agricultural workers are guaranteed housing, travel expenses, firm hours of work and access to lawyers, H-2B visa-holders are promised only prevailing local wages.
尽管临时农业工人被保证可获得住宿、路费、严格工作时间和律师服务,然而H - 2 B签证的持有者通常只被承诺获得当地一般薪资。
Today you can travel the 250 miles from Paris to Lyon on the high-speed TGV in two hours.
今天你能乘坐TGV高铁两小时内从巴黎到达250英里外的里昂。
Upon completion, the railway will shorten the travel time of a passenger train between Lanzhou and Chongqing from 17.5 hours to 6.5 hours.
兰渝铁路将使兰州至重庆间的客车运行时间从现在的17.5小时缩减至6.5小时。
Previously, the rules only allowed such travel for employees with security concerns, physical disabilities, and on flights lasting more than 14 hours.
在此之前,法律规定允许公务员出于安全考虑,身有残疾,或者飞行时长在14小时以上的情况下购买此类机票。
Travel time between Xiamen Island and Xiang 'an District will be shortened from 1.5 hours to about 12 minutes.
建成通车后,从厦门岛到达对岸翔安区的用时由1个半小时缩短至约12分钟。
I had to travel three hours on very rural winding country roads in the dark, with steep drop-offs to get there for this opening shot of the day!
为了拍摄那里日出时的美丽景观,我不得不在夜里经过3小时长途跋涉,走过蜿蜒曲折的乡村道路,深一脚浅一脚地到达那里。
Pepy said: "Three hours' travel time by train means a share between 66% and 70% of the air and rail market."
Pepy说:“乘火车3小时内能到达的旅行大概占英国国内航空和铁路市场份额的66%至70%。”
The third group had its 12 hours of light advanced by six hours once a week, mimicking eastbound travel.
第三组的白昼时间则为每周提前6小时,以模拟向东旅行后造成的时差。
Findings indicate that the risk of developing venous thromboembolism (VTE) approximately doubles after travel lasting four hours or more.
研究结果表明,在持续4小时或更长时间旅行之后,罹患静脉血栓栓塞的风险大约增加一倍。
Somewhat mis-named given that it takes up to eight hours to travel 270 kilometers, it's rather convenient that the Glacier Express takes so long, as the Alpine scenery is breathtaking.
不要被“冰河特快”的名称所欺骗,这趟仅270公里的旅程,却要耗时8个小时。 不过因为有窗外的阿尔卑斯山的景色,这样反倒也挺好。
In the next 24 hours, your heart will beat 100000 times. Your blood will travel 60000 miles throughout your body.
在接下来24小时内,你的心脏将跳动10万次,你的血液将在身体里流动6万英里。
Even though congestion dropped between 2006 and 2007, it still forced urban Americans to travel for 4.2 billion extra hours and buy an extra 2.8 billion gallons of petrol.
尽管交通拥堵在2006至2007年间有所下降,但实际上,美国城市居民仍要在路上多花42亿个小时,多购买28亿加仑的汽油。
With all my recent business travel, this shortcut has saved hours of my life that would have otherwise been spent on MapQuest... which makes MapQuest obsolete.
这个快捷方式给我最近的出差省了大量的时间,而如果你还在用MapQuest的话,那你就OUT了。
I was recently in the UK on our supposedly "fast" trains, which take over two hours to travel the 290 kilometers from London to Man-chester.
我最近在英国乘坐了据称是“快速”的火车,它从伦敦到曼彻斯特290公里的路程行驶了2个多小时。
I was recently in the UK on our supposedly "fast" trains, which take over two hours to travel the 290 kilometers from London to Man-chester.
我最近在英国乘坐了据称是“快速”的火车,它从伦敦到曼彻斯特290公里的路程行驶了2个多小时。
应用推荐