On Readability of Legal Translation Version and Translation Strategies;
策略翻译是策略管理的重点和难点。
Any translation starts from a translator's understanding of a source text, so a translation version is directly related to understanding.
任何翻译都是从对原文的理解开始的,因此译文就是理解的产物。
A successful translation should transfer those three information features, i. e. ensuring information equivalency between translation version and orig...
成功的译文应传达原文的这三个信息特征,亦即保证译文与原文信息的对等性。
If the above documents are written in a foreign language, Chinese translation version should be submitted, stamped by the related translation organizations.
以上文件是外文的,需提交加盖翻译单位公章的中文翻译件。
A successful translation should transfer those three information features, i. e. ensuring information equivalency between translation version and original v...
成功的译文应传达原文的这三个信息特征,亦即保证译文与原文信息的对等性。
The first translation version of Pierce Butler's An Introduction to Library Science in China, the interpreter was Li Yong'an, was neglected chronically for some reasons.
李永安翻译的《图书馆学问题》,是现在所见到巴特勒《图书馆学导论》的最早中文译本。这一译本久被忽略,存在多方面的原因。
Literary translation differs greatly from general translation. The regulation of information disparity in literary translation usually decides whether the translation version is good or not.
文学翻译不同于普通翻译,文学翻译中信息差调控往往决定了它的译文的成功与否。
Unlike normal translation, conversion of the regular expression into an internationalized version is done by a data-format expert, not a language expert.
与一般的翻译不同,将正则表达式转换成国际化版本是数据格式专家的工作,而不是语言专家的工作。
Some people asked me, if they bought the earlier version of the text, you can find the translation to the earlier version of the text on these question Numbers.
有人问我,如果他们买了这本书的早期版本,你们找到这本书早期版本的翻译,关于这些问题的数字。
Ideally, the national language version (NLV) and domestic version of a product are developed and shipped at the same time, with the translation being tested before the domestic version is shipped.
理想情况下,产品的本地语言版本(NLV)和国内版本是同时开发和交付的,在交付产品的国内版本以前就对翻译进行了测试。
For example, if the database contains a translation for the HTML version, it can be used with the RTF version by automatically adjusting the content of the and elements.
比如,如果数据库包含HTML版本的翻译,就可以通过自动调整和元素的内容,并将其用于RTF版本。
Tyndale had simply pocketed the bishop's money and used it to finance a fresh version of his translation.
廷代尔轻松赚了主教的钱,拿来作新译本的出版经费。
That version, based on a French translation, was an elegant, literary rendering (perhaps the most poetic since the KJV).
该版本,基于一个法语译本,是一个优雅的,文学的润色(也许是自kjv以来最诗意的)。
A processor-ready version of it that includes the class attributes that drive the translation and publishing transforms.
包括从转化和发布转换派生而来的class属性的共处理程序使用的版本。
This translation from the King James version has been misunderstood as meaning literally "meat".
这段译文出自詹姆斯国王版本,被认为是对“meat”的误译。
Only translation memories in TMX Level 1 (version 1.1-1.4b) format.
只有TMX一级(版本1.1-1.4b)格式的翻译记忆。
So this is likely to be the version of Arabic we'll need to use for your translation.
因此,这很可能是阿拉伯语的版本,我们就需要使用您的翻译。
Because we have endeavored to maintain a high degree of terminological consistency in our translation, we hope this version of the Introduction to Metaphysics will aid this process of reflection.
我们之所以在翻译中坚持名词术语的高度统一性,是希望这一版本的《形而上学导论》有助于激发进一步的思考。
Part four draws the conclusion that properly utilizing cohesive devices in text translation can help to make the version more faithful, intelligible, natural and roughly equivalent to the original.
第四部分得出本文结论:正确处理和运用好衔接手段能够使语篇的翻译更加忠实、畅达和自然。
It is held here that the misunderstanding in translation is unavoidable since the translated version is the product of translator's historical interpretation and prejudice of times.
作者认为翻译文本乃译者的历史性的视野及时代偏见的产物。
This General Terms and Conditions is prepared in English and the Chinese translation is for reference only. In the case of any discrepancy, the English version shall prevail.
本通用条款和条件以英文制作,中文译本仅供参考。如有任何不符,以英文版本为准。
The idea behind any TM server product is to provide a central location where all users in a supply chain can access the same and latest version of Translation Memories.
所有的TM服务器产品背后的理念都是:通过提供一个核心服务区,所有相关的用户均可访问同一最新版本的翻译记忆库。
Thus the expectancy of the reader and the appeal structure of the translated version should be emphasized in a translation.
翻译活动应重视读者的“期待视野”、译文“召唤性结构”的创设及跨文化接受的“历史效果”。
The discussion of the techniques and principles of poem translation is vital for the perfection of the translated version.
在诗歌翻译过程中对技巧和原则的探讨对于翻译版本的完善具有重大意义。
But the American version isn't simply a direct translation of the pre-existing comic that you are bringing over to the states, correct?
但是美国版本不仅仅是对已经存在的漫画简单的直译,对不对?
But the American version isn't simply a direct translation of the pre-existing comic that you are bringing over to the states, correct?
但是美国版本不仅仅是对已经存在的漫画简单的直译,对不对?
应用推荐