Machine translation(MT) is defined that the text is translated from a language to another language by computer.
机器翻译(MT)就是应用计算机实现从一种自然语言文本到另一种自然语言文本的翻译。
Correct translation: engineers and business users in search of specific information about a product or service are more willing to overlook the clumsy output from MT.
工程师和商业用户在搜索某产品或服务的信息时,更倾向于忽视机器翻译出来的不太准确的译文。
Polished translation: marketing collateral, product components, and other customer-facing material do not lend themselves to MT, even as a starting point for post-editing.
营销附带事项、产品部件和其它面向顾客的材料等等并不会自己在机器翻译中体现出来,甚至是作为后期编辑的出发点。
MT does not replace human translation.
机器翻译无法取代人工翻译。
Interoperability between MT, terminology management, and translation memory applications is crucial.
机器翻译、术语管理和翻译记忆之间的互用性十分关键。
MT output is not equivalent to human translation, and therefore MT cannot replace the value of a human translator.
机器翻译输出的译文不能等同于人工翻译,因此,机器翻译并不能取代翻译人员。
MT can speed up the translation process either by completing it automatically or by providing translation candidates (proposed sentences) that enable human translators to work faster.
通过完整地自动翻译全文或是提供翻译参考,机器翻译能加速翻译处理过程,比人工翻译速度快得多。
On-demand MT: allowing users to request a translation online, and get an immediate result.
经客户要求的机器翻译:用户可以通过在线翻译软件,立刻得到翻译结果。
Combining translation memory technology with MT improves the output quality, today.
如今,结合了翻译记忆技术和机器翻译,提高了翻译质量。
MT vendors are currently developing hybrid approaches using both linguistic and statistical methods, which may deliver a higher translation quality in the future.
如今,机器翻译提供商综合使用语言学和统计学方法,在将来或许能改进翻译质量。
MT output is not equivalent to human translation.
机器翻译输出的译文不能等同于人工译文。
The lexicon and the grammar developed for machine translation(MT) are the core of the MT system, and the critical problem in MT research and development.
为机器翻译设计和研制的词典和文法,是机译系统的核心,是机译研究中的关键。
Translation knowledge unsuitable to target domain is deleted from pattern base, which leads MT system transfered to new domain quickly.
从模板库中过滤出适应目标领域的翻译知识,以实现系统向新领域的快速移植。
There is no doubt that MT and human translation can and will co-exist in harmony and without conflict.
今后,机器翻译与人工翻译将会各司其职、和谐共存。
Others such as machine translation ( MT ), speech synthesis, automatic classification, automatic summarization, automatic proofreading etc. , require the use of word segmentation.
其他的比如机器翻译(MT)、语音合成、自动分类、自动摘要、自动校对等等,都需要用到分词。
Computer language translation is called Machine translation, or MT.
计算机语言翻译器又被称为“翻译机器”,或MT。
Computer language translation is called Machine translation, or MT.
计算机语言翻译器又被称为“翻译机器”,或MT。
应用推荐