• Whilst some minor translation issues still exist, formatting & presentation are good.

    虽然些小翻译问题仍然存在格式表述不错的。

    youdao

  • Meanwhile, its members published a series of critiques on translation issues, which contributes greatly to the poetry translation.

    同时社团亦发表一系列引人注目的翻译批评

    youdao

  • Chapter Four analyzes the LRS's discussions on translation issues, including translatability, the purposes and functions of translation, Europeanization, and indirect translation.

    第四总结分析了社团对于翻译理论问题讨论包括可译性、翻译目的功能欧化以及间接翻译。

    youdao

  • For many years, translation theorists have never stopped their research of the translation issues, among which the importance of the translator in the translation process is one of the fundamental.

    多年来从事翻译研究学者们从来没有停止过对翻译问题研究和探讨,译者翻译过程中的重要性的研究翻译理论的根本问题之一

    youdao

  • Human translation lets us address collective global issues while also seeing the negative and positive impact of our choices.

    人工翻译可以让我们群策群力,共同解决全球问题看到人类抉择优缺点。

    youdao

  • Never export raw object definitions across platforms (this presents issues regarding EDCIDC translation when a z/OS system is involved), or carriage return/line feeds between Windows/Unix platforms.

    绝对不要跨平台导出原始对象定义涉及z/OS系统时,将导致关于 EDCIDC 转换的问题),不要在Window/Linux平台之间回车/换行

    youdao

  • This introduces many of the internalization issues common in software systems, including data translation, cultural conventions, such as date format and currency, and so on.

    就引入了许多软件系统中的普遍国际化问题包括数据转换文化习惯例如数据格式货币形式等等

    youdao

  • Supposedly authoritative, the Italian translation differed seriously from the German original on the vital issues of euthanasia and birth control.

    应很权威问题可是在诸如安乐死节育这样的一些重大问题意大利语译本德语原文截然不同。

    youdao

  • To give you a sense of my current thinking on these issues, I append a recent essay (by me) on Ezra Pound and how modernism USES translation.

    为了使你们明了目前问题想法附加了一最近关于庞德和现代主义如何应用翻译的文章。

    youdao

  • Zheng Zhenduo not only translated and introduced lots of foreign literary works and literary theories, but also made insightful statements on the issues of translation theories.

    郑振铎不仅译介大量外国文学作品文学理论而且翻译理论方面的诸多问题都提出了较有见地观点

    youdao

  • On the foundation of modern philosophical hermeneutics and related theories, the present thesis makes an academic study of creativity in literary translation and some related issues.

    本文现代哲学诠释学相关理论基础研究文学翻译中的创造性及其相关问题

    youdao

  • The issues in translation often come from the differences between the source language culture & the target language culture.

    翻译之难往往在于目的文化之间差异

    youdao

  • The limitation of translation has long been one of the core issues in translation field.

    翻译可译性限度一直以来是翻译界研究的一个核心问题

    youdao

  • This thesis explores issues of metaphor translation in Beloved from the perspective of the Adaptation theory.

    本文顺应角度探讨小说《宠儿》隐喻翻译问题

    youdao

  • Having penetrated into the area of translation studies, Deconstruction has made a significant impact on some basic issues in traditional theories, thus initiating a thorough reconsideration of them.

    解构主义思潮已渗透翻译研究领域,并传统中的一些基本问题产生巨大冲击使人们不得不对传统译论进行重新思考

    youdao

  • Translation equivalence has always been one of the key issues in modern western translation theories.

    翻译等值问题一直西方现代翻译理论中的核心问题

    youdao

  • Finally, other critical grammatical issues in translation such as the proper use of tenses, the passive voice and modal auxiliaries are analyzed in great detail.

    另外,论文还详细研究翻译实践诸如时态被动语态情态动词等重要语法问题的处理。

    youdao

  • Creative treason has been one of the hottest issues in literary translation.

    文学翻译创造性叛逆问题一直以来是翻译界研究热点和难点。

    youdao

  • Concerning the above-mentioned issues, views and analyses, which have to do with the nature of translation and the function of theory, are peculiarly raised in this paper.

    结合上述问题本文对于翻译性质理论功能提出了独特认识分析

    youdao

  • Gestalt psychology and translation aesthetics are therefore integrated to find an aesthetic approach to the said translation, which provides tentative solutions to the foregoing issues.

    格式心理学翻译美学相互融合,为话剧翻译研究提供了新的思路,对于解决话剧译本的上述问题具有启发意义。

    youdao

  • And it also connects translation with linguistics, literature and social problems, exploring the relationship between gender issues and translation studies.

    同时翻译语言学文学社会问题结合,探讨性别因素翻译研究关系

    youdao

  • There are many issues brought forth by several organizations in regards to the translation in comparison to more favorable translations like the King James Version and the New International Version.

    几个组织翻译方面比较提出许多问题,以便于有利翻译国王詹姆斯版本新的国际版本。

    youdao

  • Issues of translation universals have recently been discussed in corpus-based translation studies.

    语料库翻译学,即基于语料库翻译研究,关注翻译共性问题

    youdao

  • Included in this paper will be a brief history of the translation, discussion of the issues that are causing controversy, and a few personal reflections on the matter.

    简要历史翻译讨论问题引起争议的历史,以及一些个人思考问题包括篇文章里。

    youdao

  • Style translation is one of the most complicated issues in translation, which has long been discussed by translators.

    风格翻译翻译过程复杂问题之一

    youdao

  • In order to achieve this, traditional translation studies focus on such issues as literal translation, liberal translation, translatability, untranslatability.

    为了追寻原作者的本意,传统翻译研究一直在围绕直译”、“意译”、“可”、“不可译”问题展开。

    youdao

  • In order to achieve this, traditional translation studies focus on such issues as literal translation, liberal translation, translatability, untranslatability.

    为了追寻原作者的本意,传统翻译研究一直在围绕直译”、“意译”、“可”、“不可译”问题展开。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定