• The introduction of the 4th management layer means there are translation between layer at level three and four.

    第四管理层引入意味着,第三第四之间的,一个转变

    youdao

  • Because we have endeavored to maintain a high degree of terminological consistency in our translation, we hope this version of the Introduction to Metaphysics will aid this process of reflection.

    我们之所以翻译坚持名词术语高度统一性,是希望版本的《形而上学导论有助于激发进一步的思考。

    youdao

  • The Introduction deals with the ultimate relationship among language, culture and translation.

    引言部分简要回顾了语言文化翻译三者之间密切关系

    youdao

  • INTRODUCTION People often discuss literal translation and free translation.

    引言人们经常讨论直译意译

    youdao

  • The thesis is devoted to the introduction of some Chinese translation methods of English idioms and their characteristic features.

    本文主要介绍英语习语特点和几种英语习语汉译翻译方法

    youdao

  • The article discusses the introduction and translation of modern legal terms in China.

    本文翻译史的角度阐述中国近现代法律用词的引进翻译

    youdao

  • After a brief discussion of style and literary translation, Introduction makes a brief review of the study of style.

    简要论述了风格文学翻译的关系之后,导言部分还风格研究进行概述

    youdao

  • The American missionaries in China make a great achievement in translation of and introduction to the Western textbooks.

    美国传教士西学教科书翻译介绍方面成绩斐然

    youdao

  • This thesis functions as an introduction and a description of Wen Yiduo's translation theory and practice.

    作为评介性论文,本文主要介绍闻一多诗歌翻译理论和其翻译实践中的美学趋向。

    youdao

  • On the translation of English abstract nouns, some published articles are written only as an introduction of some translation techniques, which just come from the translation practise.

    有关文章谈到英语抽象名词翻译时,往往都重在翻译实践的总结和翻译技巧介绍

    youdao

  • This thesis consists of four chapters. Chapter One serves as an introduction to Peter Newmark's semantic translation and communicative translation.

    论文章组成第一章介绍了彼得马克的语义翻译交际翻译理论。

    youdao

  • The second part of this research mainly consists of the introduction of a self-compiled corpus, a translation experiment and a survey.

    研究第二大部份也就是实证研究部份,主要包括自建在线翻译平行语料库介绍,学生问卷调查以及翻译实验

    youdao

  • This essay gives a brief introduction to the Chinese translation of Portuguese literature.

    本文介绍并回顾我国对葡萄牙文学译介

    youdao

  • One feature of the Construction Journal is that it focused on the translation and introduction of principles and original works of Marxism.

    重视翻译介绍马克思学说原理原著建设》的特点

    youdao

  • The first chapter is a brief introduction to translation theory with Eugene Nida's functional equivalence as the focus.

    第一简单介绍翻译理论着重介绍尤金奈达功能对等理论

    youdao

  • In his life, translation and introduction of foreign literature plays an important position, the translation generally quite content with his creation.

    一生中翻译介绍外国文学作品占有很重要位置译文大致他的创作相当

    youdao

  • This volume presents the work in a new translation by Josefine Nauckhoff, with an introduction by Bernard Williams that elucidates the work's main themes and discusses their continuing importance.

    一个新的约瑟芬瑙克霍夫翻译工作,同时伯纳德·威廉斯阐明了工作主题讨论了它们继续实施重要性

    youdao

  • The second chapter explains the translation model of tourism texts, including the introduction of tourism text, text analysis and comparison between a new translation model and the general one.

    第二概述旅游文本翻译模式包括旅游文本介绍、文本分析以及对旅游文本翻译的新旧模式进行比较。

    youdao

  • The first part gives a brief introduction to Nida's theory of "functional equivalence" and its application in literary translation.

    一部分简要介绍奈达功能对等”翻译理论及其文学翻译中的应用

    youdao

  • The first part is introduction, which illustrates the significance of poetry translation and current studies in this field.

    首先是绪论介绍诗歌翻译重要性以及目前领域研究情况

    youdao

  • It first gives introduction to literary translation and then discusses context and literary translation in Mr. Cheng Yongsheng's theory.

    首先文学翻译进行了简要的介绍,然后程永生先生的翻译语境理论下论证语境对文学翻译制约作用。

    youdao

  • Among all the courses I took, translation and general introduction to Britain and the United States fascinated me most.

    所有拿了课程翻译一般介绍英国美国迷住了

    youdao

  • Chapter One starts with a brief introduction to the stylistic features of English poetic advertisement and its constraints in translation.

    第一章介绍英语诗型广告文体特征以及翻译中的制约因素

    youdao

  • Self-introduction translation: curriculum um vitae translation, applicant letter translation, self statement translation, thesis translation, recommendation translation and so on.

    简历求职翻译论文翻译、推荐信翻译、毕业证书翻译

    youdao

  • Chapter One is an introduction of fiction translation in the Late Qing period.

    第一章介绍晚清时期小说翻译情况。

    youdao

  • Chapter One is an introduction of fiction translation in the Late Qing period.

    第一章介绍晚清时期小说翻译情况。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定