• Translation criteria vary from time to time.

    如何评价译文的优劣一直评论界的话题。

    youdao

  • Therefore, translation criteria are determined by functions of language and text type.

    因此文本类型功能决定翻译标准

    youdao

  • But the author will be quite pleased if the thesis may be of some value in the study of translation criteria.

    作者真诚希望本文翻译标准研究稍有裨益。

    youdao

  • Owing to its fuzziness, China's traditional theory on translation criteria is far from playing its guiding role.

    中国传统翻译标准理论模糊性发挥应有的指导作用

    youdao

  • This thesis adopts a dynamic approach to study the relativity of translation criteria from the perspective of context.

    论文动态语境角度探讨翻译标准相对性

    youdao

  • Traditional study on translation has generally been source-oriented, focusing on text comparison and translation criteria.

    一般说来传统翻译研究都是以原文文本为主,注重文本对比对翻译标准的遵守。

    youdao

  • Many theories and viewpoints on translation have been proposed by western theorists, many of which are about translation criteria.

    当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈其中不乏关于翻译标准讨论。

    youdao

  • The thesis bases this advocation on the translation criteria of meaning transference (faithfulness) and acceptability (smoothness).

    这个主张依据翻译标准“传性”(忠实“可接受性”(通顺)。

    youdao

  • The target reader-oriented translation studies regard the target readers and their sociocultural needs as the primary translation criteria.

    以目的读者取向翻译研究将是否迎合目的语读者及其社会文化需求视为一部成功译作主要标准。

    youdao

  • This paper intends to answer the question of the possibility of non-human translation from the viewpoint of digitalized translation criteria.

    本文数字化翻译标准入手,回答非人类翻译可能性

    youdao

  • Constructivism in translation; business English; translation criteria; principles of business translation; strategies for business translation;

    建构主义翻译观;商务英语; 翻译标准; 翻译原则; 翻译策略

    youdao

  • This paper discusses theoretically the translation criteria and translation methods of the commonly-used nouns of Chinese massage manipulations;

    本文从理论上探讨了中国推拿常用推拿手法名英译原则方法

    youdao

  • In history literal translation and free translation were not only discussed as methods of translation but also abided by as translation criteria.

    历史直译意译只是作为翻译方法加以讨论,更是作为翻译准则被加以遵守。

    youdao

  • The main claims about translation criteria in the west include: Tytler's"Three Principles", Jakobson's"Equivalence", and Nida's"Equivalent Effect", etc.

    国外传统译论对翻译标准探讨主要几种观点,即“原则”、“等值”、“等效说”

    youdao

  • Yan Fu s triadic translation criteria, especially the criterion of " being elegant in language ", have triggered out different comments in the past century.

    严复“信、达、翻译标准尤其是有关“雅”标准,一百年来众说纷纭、褒贬不一。

    youdao

  • The present article attempts to measure all kinds of translation criteria by using two criteria, so as to find that only monism is correct translation criterion.

    本文就由来已久翻译标准的讨论,提出尝试两个标准衡量一下各种“翻译标准”,只有翻译标准才是正确的翻译标准。

    youdao

  • Key words: translation criticism; translation criteria; traditional translation studies; contemporary translation theories; philosophical approach to translation studies.

    关键词翻译批评;翻译标准传统当代翻译理论哲学途径

    youdao

  • In different periods of translation history, different translators put emphasis on one or more groups of those relations and put forward relevant translation criteria.

    翻译史不同时期、不同的翻译家这些关系各有侧重提出相应翻译标准

    youdao

  • Any traffic not matching the translation criteria or those that are forwarded between other interfaces on a router are never translated, and they are forwarded as such.

    任何符合流量转换规则那些仅仅其他接口(即路由器上的LAN口,译者)之间转发的流量并不会被转换它们只会被转发。

    youdao

  • However, professor gu has confined his argumentation to the objective existence of multiple translation criteria, ignoring the detailed expounding of their selectional conditions.

    然而教授论证多个翻译标准存在客观现实及其合理性,而对选择翻译标准的限制条件没有论述

    youdao

  • Culture is a sword with double blades, which, in the course of formulation and evolution of translation criteria, reflects not only its positive significance but also its limitations.

    文化柄“双刃剑”,译学标准提出演变过程不仅表现积极一面,而且表现出的局限性。

    youdao

  • The traditional studies of translation criteria are mostly carried out from the static approach supposing that contexts are pre-given and keep unchanged during the translation process.

    传统上关于翻译标准研究大多是从静态角度来进行的,认为语境翻译过程中事先存在的,保持不变的。

    youdao

  • The author hopes that this paper could cast some light on the study of translation criteria and there would be more studies of translation criteria from this approach in the near future.

    作者希望论文翻译标准研究方法有所贡献,期待很快更多动态语境角度翻译标准研究

    youdao

  • This paper briefly reviews the major Chinese translation criteria in different historical periods, and meanwhile explores some characteristics in the course of their development and variation.

    本文不同历史时期国内主要标准进行了简要回顾,探讨了其流变规律。

    youdao

  • If an entry is available, it verifies whether the packet is traveling from the inside to the outside network and checks if the packet matches the criteria specified for translation.

    如果条目存在路由器就验证这个数据包是否是内部网络外部网络,检查是否满足转换规则。

    youdao

  • How to realize the transfer of the source language culture to the target language has become one of the important criteria to judge whether the translation is successful or not.

    翻译如何实现文化内涵目标转换成为判断译文成功与否一条重要标准

    youdao

  • The author insists that the criteria for adequate translation should be flexible and vary in accordance with different aims of translation and appropriate tactics be adopted accordingly.

    笔者认为充分翻译标准不该一成不变的,而是可以根据不同翻译目的选择不同的充分翻译的标准,进而确定相应的翻译策略实现不同内涵的充分翻译。

    youdao

  • The author insists that the criteria for adequate translation should be flexible and vary in accordance with different aims of translation and appropriate tactics be adopted accordingly.

    笔者认为充分翻译标准不该一成不变的,而是可以根据不同翻译目的选择不同的充分翻译的标准,进而确定相应的翻译策略实现不同内涵的充分翻译。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定