Is it in English or the translated version?
英文原版或是中文译版?
The translated version could not capture the essence of the original book.
译本水平一般,很多地方无法很好地把原文的味道表现出来!
Only in so doing the translated version can be concise, clear and accurate.
只有这样,才能使译文简洁明确,准确表达原意。
This is a translated version of (and not a substitute for) the original text.
这是一份被翻译过的文本,不可视为原文本的替代。
For those who like English, the original poem is better than the translated version.
对于那些喜欢英语的人来说,英文原版的诗比翻译的更好。
The translated version should be faithful not only in denotation but also in connotation.
译文不仅要在会义上,而且也要在涵义上忠于原文。
Therefore its translated version in another language should also be complete, easy and coherent.
因此,它的译文也应该是一个完整的语篇,是通顺连贯的。
In the event of any conflict between translated versions, the English version shall in all cases prevail.
若英语版本与翻译版本有任何不一致之处,以英语版本为准。
The translated version of the Miserable World is considered a big event in Chinas history of translation.
《惨世界》的译作是中国翻译史上的一件大事。
This article attempts to probe, from modern translation studies perspective, into the translated version of r.
按照现代翻译研究理念,本文以傅译罗曼。
But we cannot say that the translated version is suitable for singing as long as the cultural problems are settled.
当然解决了文化这个难题也不能说译文就适合演唱了,歌曲的译文最终还要与音乐相配合。
The Present study is an attempt to analyze the translated version from hermeneutics instead of making an abstract study.
本文不是抽象地研究,而是按照阐释学具体地分析译本。
The discussion of the techniques and principles of poem translation is vital for the perfection of the translated version.
在诗歌翻译过程中对技巧和原则的探讨对于翻译版本的完善具有重大意义。
Thus the expectancy of the reader and the appeal structure of the translated version should be emphasized in a translation.
翻译活动应重视读者的“期待视野”、译文“召唤性结构”的创设及跨文化接受的“历史效果”。
A blogger can, for example, provide a machine-translated version of a post whenever the speaker of a different language visits his site.
比如说,博客写手可以为使用外语的访问者提供文章的机器翻译版本。
Failure in recognition of these figures of speech often leads to imprecise understanding, and to mistakes in the translated version.
承认失败的讲话中,这些数字往往导致不准确的理解,错误的翻译版本。
The emotion, mood, style, metaphoric implication, and rhythmic beauty in the translated version should be similar or equal to the original.
译文体现的情感、情绪、风格、喻义、韵律减美应力争与原作相似或相同。
Every year we get requests from around the world from people who want us to add a translated version of Football Manager in their language.
每一年我们都会收到世界各地人们的要求,希望我们添加本地语言的足球经理。
The original English language version of these Terms and Conditions is the legally-binding version. The translated version is for information only.
此合同条款和条件的英文原文版为具法律效应版本。翻译版本仅供参考。
Yesterday afternoon, at two hours after my sending the translated version of an article back to her, I was told by somebody to check my bank account.
昨天下午,在二小时在派翻译的一文章背面给她的版本之后,我某人告诉检查我的银行来往账户。
If it is lack of accurate and standard translation annotation, the classical literary translated version will be degraded to the popular literature.
如果缺少准确规范的翻译注释,文学经典的译本可能被降格为通俗读物。
The principles for translation criticism are as follows: 1) analyzing the translation process while judging the correctness of the translated version;
译文鉴赏应坚持如下原则:1。 既要有正误性的评判,又要有对翻译过程的剖析;
I want to qualify myself with the driving licence in your country, and here is the translated version of the certificate of my Chinese driving licence.
我想要考取你们国家的驾驶证,这是我中国驾驶证的翻译公证书。
The cultural translating theories, however, judge a translated version in an overall cultural context and by the effects of the cross-cultural communication.
文化翻译理论舍弃了文本语境,而是把文本的评价纳入一个总体的文化语境之中,从跨文化交流的效果来评判翻译文本的得失。
He intervenes in the choice and the understanding of the original text, the cultural transfer of it while fully considering the reader of the translated version.
作为再作者,译者在充分关照译文读者的前提下,将原文文本进行跨文化转换。
Some readers questioned the young team's expertise when it comes to pulling off a linguistically flawless, culturally apt and aesthetically evocative translated version.
在译文的语言完美、文化贴切和美学共鸣方面,一些读者质疑这个年轻团队的专业经验。
Whether all the information is conveyed is not the only thing a translator must care about. It is equally important for the translated version to appeal to target readers.
译者关注的不仅仅是能否传达所有源语信息,译本受到目的语读者的青睐同样重要。
We did love that the program gave both the original text (in orange italics) underneath the translated version. And of course, all the static text in the chat is translated, as well.
该程序将原文(橙色斜体)显示在译文下方的做法很让我们喜欢,当然,聊天中的静态文本也会被翻译。
The paper reveals that the primary standard of judging whether the method is selected properly is to see whether the translation purpose can be achieved by the translated version.
本文的研究表明,判断经贸外宣资料术语翻译方法选择是否适当的首要标准是看术语的翻译能否达到经贸外宣资料的翻译目的。
It is held here that the misunderstanding in translation is unavoidable since the translated version is the product of translator's historical interpretation and prejudice of times.
作者认为翻译文本乃译者的历史性的视野及时代偏见的产物。
应用推荐