Indeed in January he himself imposed a reserve requirement on Israeli Banks entering into foreign-exchange derivative transactions with non-residents.
事实上,在1月他自己对以色列银行进入非常驻的外汇衍生品交易强制提出了准备金要求。
James Tobin, a Nobel-prize-winning economist and disciple of Keynes, first proposed the idea of a global transactions tax-on foreign exchange-in 1972.
詹姆斯·托宾是诺贝尔奖得主,也是一位凯恩斯的信徒。他在1972年首次提出了在全球范围内对外汇交易征税的理念。
The bulk of foreign-exchange transactions and reserves are in dollars, even though the United States accounts for only 24% of global GDP (see chart 1).
大量的外币汇兑交易和储备都是基于美元的,即使美国在全球GDP中只占24%(见右图)。
Non-banking financial institutions meeting the following criteria can apply for membership at the Center and, if approved, deal with proprietary transactions in the foreign exchange spot market.
非银行金融机构符合以下条件的,可以向交易中心申请会员资格,进入银行间即期外汇市场交易。
The most important dealers in foreign exchange transactions are large commercial banks.
外汇交易中最重要的交易是大商业银行。
In JBL (UK) before the establishment of a real trading account to fully understand the potential risks of all foreign exchange transactions.
在JBL (UK)建立真实交易账户之前要完全了解所有外汇交易的潜在风险。
A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the State regulations on foreign exchange control.
合作企业的外汇事宜,依照国家有关外汇管理的规定办理。
Enterprises with foreign capital shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control.
外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
In terms of market terminology, this means increasing emphasis on achieving delivery versus payment for transactions in financial products and payment versus payment for foreign exchange transactions.
套用市场术语,这即是说金融产品的交易要达到货银两讫,外汇交易则达到同步交收。
New York foreign exchange market is the United States not only the centre of the domestic foreign exchange transactions, but also countries in the world foreign exchange settlement hub.
纽约外汇市场是美国,不仅该中心的国内外汇交易中,但也有些国家,在世界上的外汇结算中心。
The deepening of globalization process has led to an increase in foreign exchange transactions in international financial markets.
全球化进程的不断深化,导致了国际金融市场的外汇交易增加。
An equity joint venture shall conduct its foreign exchange transactions in accordance with the foreign exchange Regulations of the Peoples Republic of China.
第八条合营企业应凭营业执照在国家外汇管理机关允许经营外汇业务的银行或其他金融机构开立外汇帐户。
Since foreign-exchange transactions would be involved, the Peoples Bank of China and State Administration of foreign exchange might have to play a role in this arbitrage mechanism.
由于此举涉及外汇交易,因此中国人民银行及国家外汇管理局可能需要参与这套利机制。
Settlement risk has historically been a concern in the foreign exchange market because of the cross-border and cross-time zone nature of foreign exchange transactions.
由于外汇交易的跨境及跨时区性质,结算风险一直是外汇市场关注的问题。
There are many banks in the United States and foreign commercial banks have remittance, but the bulk of foreign exchange transactions most of the banks in New York.
有许多银行在美国和外国商业银行汇款,但大部分的外汇交易中,大部分的银行在美国纽约举行。
Two forms of tax on foreign exchange transactions are especially well known in the third world – compulsory foreign exchange levies and advance import deposits.
在第三世界,有两种形式的外汇交易税是人们所特别熟悉的——强制外汇和进口预付保证金。
The enterprises that have real transactions and need to pay foreign exchange to the outside shall be allowed to purchase foreign exchanges in advance.
允许有真实交易背景需对外支付的企业提前购汇。
Article 18 an enterprise with foreign capital shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the State regulations on foreign exchange control.
第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
The foreign exchange market without a specific location, no center exchange, are all transactions in the network between Banks through.
外汇交易市场没有具体地点,没有中心交易所,所有的交易都是在银行之间通过网络进行的。
Article 18. Foreign-funded enterprises shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control.
第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Article 18 Enterprises with foreign capital shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control.
第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Article 5 the State shall not restrict the payment in and transfer of foreign exchange for current international transactions.
第五条国家对经常性国际支付和转移不予限制。
The Company's foreign exchange transactions shall be handled in accordance with the Applicable Laws of China relating to foreign exchange control.
合营公司的外汇业务应按照中国有关外汇管理的相关法律执行。
Article 5 the principle of voluntariness shall be adhered to in the transactions of buy and sale of spot and forward foreign exchange.
第五条买卖即期和远期外汇必须坚持自愿原则。
Article 5 the principle of voluntariness shall be adhered to in the transactions of buy and sale of spot and forward foreign exchange.
第五条买卖即期和远期外汇必须坚持自愿原则。
应用推荐