Shoppers are trading down and looking for bargains.
到商店买东西的人都降低消费,寻找减价货。
They are selling their five-bedroom house and trading down to a two-bedroom apartment.
他们正在变卖其五居室的房子,去买一处两居室的公寓。
Such "trading down" proved true for much of the latest recession, when fast-food companies picked up customers who could no longer afford to eat at casual restaurants.
在最近的经济衰退中,快餐公司招揽了那些再也负担不起在休闲餐厅吃饭的顾客,这种“消费降级”在很大程度上被证明是正确的。
Dollar stores are thriving - there's no shame in trading down.
一元店正在繁荣——折价买卖并不值得羞愧。
But for many food snobs, trading down for everything is unacceptable.
对于许多食物挑剔者来说,他们会无法接受所有的东西都降价。
Will Marks of JMP Securities, who tracks the ski industry, notes that many people are now "trading down".
JMP证券(JMP Securities)——它追踪滑雪业的情况——的WillMarks注意到许多人现在正在减少消费。
A well-timed promotion can clear excess stock or, in austere times, stop consumers trading down to cheaper alternatives.
时机恰好的促销可以帮助商家在淡季处理掉多余的存货,因为消费者不再寻觅更便宜的替代品。
If you asked me to distill trading down to its simplest form, I would say that it is a pattern recognition Numbers game.
如果你让我对交易做个简单的概括,我想说是数字识别游戏。
Consumers are, presumably, making coffee at home and trading down from more expensive coffees sold by the likes of Starbucks.
消费者很可能在家自制咖啡,像星巴克这种的昂贵咖啡销量便走下坡路了。
The front-month November crude contract on the New York Mercantile Exchange was recently trading down $1.26 a barrel at $87.34.
当天在纽约商品交易所一月份交割的十一月原油期货合约下跌了 1.26美元,收报在每桶 87.34美元。
The Sterling was weaker as the dovish inflation report opened the door for further BoE QE trading down to 1.5100 against the Usd.
温和的通货膨胀报告开启了英国央行采取量化宽松政策的大门,英镑兑美元走弱,下跌至1.5100。
On the New York Stock Exchange this afternoon, the company's American depository receipts were trading down $1.10, or 1.6 percent, to $67.20.
在纽约股票交易所,公司在美国的存托凭证交易额下降了1.10美元,也就是1.6个百分点,最后成交价格是67.20美元。
Trading down is most common among households with an income of more than $100,000 a year. (Poorer people bought fewer posh brands in the first place.)
换购低档货在年收入在超过10万美元的家庭中是最为常见的(穷人本来就很少购买奢侈品牌)。
Surging oil hit world stock markets, with the FTSE 100 closing down 73.23 points at 5924 and the Dow Jones trading down around 93 points at 12,119 as London traders went home.
日渐兴起的石油价格冲击国际股票市场。当伦敦交易者回家时,英国富时100指数下降了73.23点达到5924,道琼斯交易也下降了约93点达到12,119.
Surging oil hit world stock markets, with the FTSE 100 closing down 73.23 points at 5924 and the dow Jones trading down around 93 points at 12, 119 as London traders went home.
日渐兴起的石油价格冲击国际股票市场。当伦敦交易者回家时,英国富时100指数下降了73.23点达到5924,道琼斯交易也下降了约93点达到12,119。
Consumers have been trading down to cheaper, unbranded foods in recent years, a trend that accelerated in the recession, potentially undermining the value of owning big brands.
几年来,消费者开始减少消费,购买价格更加低廉,无品牌的食品。这一趋势由于经济衰退而愈演愈烈,导致大品牌的价值悄然缩水。
Many Americans are trading down: sales at department stores are increasing at sluggish rates not seen since the last recession, while sales at discount stores are still growing briskly.
很多美国人经营低档商品以增加销量:百货商店的销售增长慢得像蜗牛,这是上次衰退以来闻所未闻的;与此同时,折扣店的买卖却依然生意兴隆。
In this article, we discussed how JP Morgan was winding down their proprietary trading desks, which we felt were responsible for the silver manipulation.
在这篇报告中,我们讨论了JP摩根如何慢慢停摆专属的交易席位,我们觉得,他们的做法应该为白银的操纵负责。
BP (BP) 's stock was down nearly 3% in the first hour of trading.
英国石油公司(BP)的股价在交易日的第一个小时内就下跌了近3%。
Shares of Cupertino, California-based Apple were down 2.1 percent to $346.33 in midday Nasdaq trading.
库柏蒂诺(苹果在加利福尼亚州公司)股份于中午纳斯达克交易下降2.1%至346.33美元。
By thronging together, they create large, liquid markets that drive down trading costs and reduce risks by allowing large deals to be handled.
通过邻近的办公地点,创造了巨大的流动市场,从而降低了交易成本,减少了大宗交易的风险。
Trading costs have come down, too.
交易费用也下降了。
Does your trading process work well in up and down markets?
你在波动的市场中做好交易了吗?
Similarly, U.S. stock futures were down about 1.25% - 1.4% in early electronic trading Monday.
与此类似,美股期货周一早间电子交易下降约1.25-1.4%;
Shares of Apple ended the trading day up 0.6%, but guidance for the coming quarter hit the stock in after-hours trading, pushing the stock down about 4.5%.
当日苹果股价上扬0.6%,不过数小时交易之后,对该公司下一个季度的财务评级使得其股价下跌了4.5个百分点。
The stock was down 0.4% in after-hours trading Monday at $174.50.
本周一,该股股价在盘后交易时段下跌0.4%,收于174.50美元。
Banks and asset managers discovered that all their trading and hedging models had broken down.
银行和资产管理公司发现,它们的交易和对冲模型全部失灵。
Banks and asset managers discovered that all their trading and hedging models had broken down.
银行和资产管理公司发现,它们的交易和对冲模型全部失灵。
应用推荐