Towser closed his eyes and bumped his head back against the rough wood of the paddock door.
Towser闭上眼睛,把头向后一仰,敲在了这粗糙的木门上。
Towser searched around with his hand until he found the jug and lifted it up for a long drink.
Towser伸手在四处摸索着,找到了酒壶,举起来,喝了一大口。
Sergeant Towser was lean and angular and had fine blond hair so light it was almost without colour, sunken cheeks.
陶塞军士骨瘦如柴,双颊干瘪,纤细的黄头发淡得几乎象没有颜色。
"The look on his face," Towser resumed, "was like a child caught doing something very, very wicked-that was it exactly!"
“他脸上的表情,”Towser接着说,“象个正在做非常,非常邪恶的坏事的小孩,被抓住了——确实如此!”
"By Saint Muirfath and the Archangel, " Towser said with a sigh after a few sodden moments had passed, "I had sore need of this! "
“以圣Muirfath和天使长的名义,”Towser过了一会儿,叹了口气说,“我太需要这个了!”
"By Saint Muirfath and the Archangel, " Towser said with a sigh after a few sodden moments had passed, "I had sore need of this! "
“以圣Muirfath和天使长的名义,”Towser过了一会儿,叹了口气说,“我太需要这个了!”
应用推荐