I see the light, touch the light.
我看到光芒,触摸那光芒。
Don't touch the light switch by wet hand.
不要用湿手触摸电灯开关。
To touch the light you must pass beneath the shadow.
若要光明,你必须通过阴影。
With cannot touch the light of love, rely on too close to will only make yourself be burns.
爱情带着不能触碰的光芒,靠太近只会使自己被灼伤。
This year, the holiday is not easy, ching Ming festival holiday or touch the light of the ancestors.
⊙、这年头,放假真不容易,清明节放假还是沾老祖宗的光。
UV-light UV-light only have few function to some of the bacteria. And don't have any effective to some place where could touch the light.
紫外光只能对某几种细菌起作用,而且对没有接触到光线的地方,不能发挥任何抗菌效能。
Kindness expands the light within us and reaches out to touch the light in others as well, giving us all a glimpse of the glow that has the power to enlighten our world.
仁慈将我们内在的光散发出去,并且和其他人散发的光相连接,这将让我们所有人都能够瞥见照亮这个世界的能量之流。
Sometimes even a light touch on the face is enough to trigger off this pain.
有时甚至在脸上轻摸一下也足以引发这种痛苦。
Ever and anon the light from his cigar gave a touch of colour to his face.
他抽的雪茄烟不时地把他的脸照得通红。
First, the robot's sensors - for example, touch sensors, light sensors, and ultrasonic sensors - take in information from its environment.
首先,机器人的传感器(例如接触传感器、光线传感器和超声波传感器)从它的环境中获得信息。
This is a dangerous pitfall in which you could lose your way completely because you lose touch with who you really are: the angel, the creature of light who dwells within you.
这是一个危险的错误,它能让你彻底迷路因为你与真正的自己失去了联系:你是天使,居住在你心中的光之生灵。
Yet once hedge funds are established in Britain, the regulator USES a relatively light touch based on broad principles, including protecting consumers and promoting competition.
然而,一旦对冲基金在英国创立,监管者则对其采用一种建立在比较广泛的规章制度上的相对较轻的接触,包括保护消费者和促进竞争。
The real change will happen when the library turns into a server room, and access to all of its books will be available on a light and usable touch tablet.
当整个图书馆都存储在服务器上,我们在轻便易用的触屏电脑上阅读资料,这才是变革的开始。
Suddenly he felt the light touch of a fin.
就在这时,不知道谁的鱼鳍轻轻地碰了彩虹鱼一下。
The phone itself is light and the touch screen is very responsive.
手机本身很轻巧,接触屏反映灵敏。
Instead, the film's light touch finds comedy in both men's handicaps: the one physical, the other social.
相反,电影的光触却在两个人的残疾中找到笑点:一个是生理残疾,另一个则是心理残疾。
Another effective technique flirting is a light touch: the arm to shoulder to elbow.
另一个很有效的调情技巧是轻微的接触:从胳膊到肩膀再到眉毛。
Then she and her daughter took it home. Gail put it in her bedroom, out of the kids' reach-one light touch and the message might vanish forever.
盖尔把画板带回了家,她把画板放在自己的卧室,放在孩子够不着的地方,因为一次轻轻的触碰都可能使上面的字迹永远消失。
I openmy eyes and he bends down and kisses the little cigarette burn scar, and in thedim night light I touch his face.
我睁开了眼睛,他弯下身亲了亲那个被香烟烫的小伤疤。在午夜漆黑的房间里,我轻抚着他的脸庞,说道:“谢谢你。”
By positioning the subject near the light source and allowing some of the subject to underexpose, the photographer can let light touch only the most important part of the subject.
让被摄者靠近光源并有选择地让被摄对象的某些部分欠曝,摄影师能让光线照亮被摄者最重要的部分。
Look for the Light Touch, in a form similar to the current 6.5-inch prototype, in retail stores or restaurants later this year.
今年,你就可以在零售店或者餐馆中找到这种与现在的6.5英寸雏形外观类似轻触的屏幕了。
Then, for touch-ups, use a light, translucent mineral powder to add extra protection throughout the day.
然后,在补妆时,轻轻地用半透明的矿物粉来增加全天的额外保护。
The Light Touch casts a big image from up close by bouncing lasers off a 0.4-inch microdisplay, using techniques from holography to keep the picture in focus despite the sharp projection angle.
这种轻触型工具播放的近距离图像是在0.4英寸的微小型显示器上反射的激光形成的,使用全息摄影术以保持图画尽管在投影尖角上依然聚焦。
This light touch is the trigger that can help you access the present moment, and escape stress.
下一次当你遇到压力时,这种方法可以帮助你条件反射地逃脱压力,进入当下。
He presided over the FSA when the so-called "light touch" regulation was put in place.
他执掌金融管理局期间正是所谓轻触式管理到位的时候。
"Light touch" regulation, which gave bank bosses plenty of room provided they seemed to know what they were doing, is to be replaced with a much heavier hand, but it is attached to the same people.
“轻触”的规定曾经给了银行的老板们足够的空间以供他们知道专家们在做什么,如今替换成一个更重的手,但它是连接到同一人。
The home secretary says she authorised a trial of light-touch inspection for Europeans, including children travelling with their parents, to allow agents to focus on more suspicious people.
内务大臣梅说她只下令对欧洲公民入境英国时放松边检,其中包括同父母一起出游的小孩,这样警卫人员就能把焦点集中于嫌疑更大的入境者。
Here, in a very glamorous setting, the matter of handbags is taken seriously, stylishly and with a light touch.
手提包之事在这儿得到认真对待,布景很迷人,漂亮,格调明亮。
Here, in a very glamorous setting, the matter of handbags is taken seriously, stylishly and with a light touch.
手提包之事在这儿得到认真对待,布景很迷人,漂亮,格调明亮。
应用推荐