They are instant-on, easy to learn because of the touchscreen, and they have a whole new ecosystem of applications designed for the touch experience.
它们具备即时、易于学习(因为是触摸屏)的特性,并拥有一整套全新的应用的生态系统,是围绕着触摸体验而设计的。
Once the driver receives the coordinates, it signals the user applications about the touch and the availability of any data, and sends the applications the data (if that is possible).
一旦驱动程序接收到坐标,它就将有关触摸和任何可用数据的信号发送给用户应用程序,并将数据发送给应用程序(如果可能的话)。
In his book, Van Notten laysout some practical applications to the world in which we find ourselves today, applications I haven't had time to touch on here.
在他的书里,范诺顿向我们列举了一些他发现对我们今天有实际意义的应用,篇幅所限,我无法在这里展开。
Of course, I didn't have room to cover these topics in this article, but I hope to be able to touch on some of these EVMS applications intermittently throughout the next year.
当然,本文中我没有留出篇幅涉及这些主题,但我希望在明年能陆续讨论其中某些EVMS应用程序。
We'll touch on nearly everything that JDIC offers and ideally pique your interest enough to include it in your applications, or even help convince you to contribute to the project itself.
我们将要介绍JDIC 所提供的差不多每个组件,在理想情况下,这些将激发您足够的兴趣,让您将 JDIC应用到您的应用程序中,甚至有助于说服您也为这个项目做点贡献。
Performance is a serious concern with touch-based applications.
触摸型应用把性能表现放在很重要的位置。
Michael (Sencha Touch): Be very very careful about the user experience - even for business applications.
Michael (Sencha Touch):对于用户体验要非常小心——商业应用更应如此。
You need to consider how your Web applications behave on tablets and consider how elements like touch are enabled.
您需要考虑的是您的Web应用程序如何在平板电脑上运行,元素(比如触摸)如何启用。
For Apple, the one-year-old app Store has been a key driver of sales of its iPhone and iPod touch devices, by giving consumers new applications to keep coming back to download.
对苹果来说,开业一年的AppStore一直是其销售iPhone和iPod触摸装置的主要驱动力,不断提供给消费者新的应用程序,让他们不断回来下载。
The first two items build on Canonical’s recent initiative to improve touch support in Ubuntu by creating APIs to help developers integrate this technology into their applications.
前两项是关于Canonical最近发起的改善Ubuntu触摸输入支持计划,即通过创建API来帮助开发者把这项技术应用到程序来实现。
Apps are mobile applications designed to be used on smartphones such as iPhones or BlackBerrys or devices such as the iPod Touch.
这些apps是专门为智能手机设计的应用程序,这些手机包括iPhone、BlackBerry或者其它的产品如iPod Touch。
It's not just a set of UI widgets, but a complete framework that allows you to create eye-catching, robust web applications for mobile and touch devices.
这不只是一组UI部件,而是一个完整的框架,它允许你为手机等触摸设备创建强大的Web应用程序。
In Metro applications all applications need to support touch and mouse equally in the same user interface.
Metro应用一律要求在相同的界面内平等支持触摸操作和鼠标操作。
Apple says the iPad will run the 140, 000 applications developed for the iPhone and the iPod Touch, but the company expects a new wave of programs tailored to the iPad.
苹果宣称ipad可以运行140000款为iphone和itouch开发的应用软件,但是这个公司预期将会发生一股专为ipad定制应用的浪潮。
All of these are important elements in giving Web applications a professional touch and in making them ready to go online.
要使Web应用更富有专业色彩并使它们能够随时在线运行,所有这些都是很重要的因素。
Before we begin building our application, let's briefly touch on an important pattern that iPhone applications use.
在开始构建应用程序之前,让我们简单熟悉下iPhone应用程序所用的这个重要设计模式。
It is thus proposed for applications that range from lightweight materials for aircraft to touch-screens for computers.
它被使用于很多应用中,从制造飞机的薄型材料到电脑上面的触摸屏。
It is electrically and thermally conductive, is strong and is transparent.It is thus proposed for applications that range from lightweight materials for aircraft to touch-screens for computers.
它导电导热,强度大而且透明,因此有人提议把它应用于从航空轻型材料到计算机触摸屏等多个领域。
It is electrically and thermally conductive, is strong and is transparent. It is thus proposed for applications that range from lightweight materials for aircraft to touch-screens for computers.
它导电导热,强度大而且透明,因此有人提议把它应用于从航空轻型材料到计算机触摸屏等多个领域。
New applications, often linked to a service on the Internet, can be downloaded from an online "store" with a few taps on the touch-screen or miniature keyboard.
新的软件,通常通过网洛链接,从在线“商店”下载,再按几下触摸屏或者小键盘就能安装上去。
It does not contain support for touch gestures that make mobile applications useful and its UI theme is certainly not mobile-centric.
它不支持触摸功能,而且UI主题不是以移动为中心的。
Earlier today, Apple announced that iPhone and iPod touch users have now downloaded over 1.5 billion applications.
今天早上,苹果宣布(link)iPhone和iPod Touch用户下载的应用软件已经超过15亿份。
To definitively answer this question, consider Hedwig, an example of using SproutCore for web applications designed for touch-enabled devices.
要正确回答这一问题,考虑Hedwig,使用SproutCore的一个示例,专为触控设备设计的web应用程序。
This fact means that Web applications that work well on the Apple iPhone and iPod touch have a high likelihood of working well on these other mobile browsers also.
这一事实意味着在AppleiPhone和iPod touch上表现良好的Web应用程序很可能也可以在其他移动浏览器上得到良好执行。
While Web services allow applications to communicate, there are a number of pieces involved, which we touch on throughout this article.
Web服务允许应用程序间的通信,其中所涉及的内容很多,本文通篇将对这些内容进行讨论。
The iPhone and iPod touch allow users to place ICONS representing a specific Web applications on their home screens.
iPhone和iPod touch允许用户在主屏幕中放置表示特定Web应用程序的图标。
The iPhone SDK is a software development kit that will allow third parties to create applications that can run directly on the iPhone and the iPod Touch.
iPhoneSDK是一种软件开发工具包,它允许第三方为iPhone和iPod Touch创建应用程序。
At this time, we are focusing on resistive touch because we wanted to ensure the highest quality across the entire experience on the phone, including in different applications such as Excel or Word.
目前我们专注于电阻屏是因为我们希望确保整个手机使用体验全程保证最高质量,包括Excel和Word等不同的应用程序。
At this time, we are focusing on resistive touch because we wanted to ensure the highest quality across the entire experience on the phone, including in different applications such as Excel or Word.
目前我们专注于电阻屏是因为我们希望确保整个手机使用体验全程保证最高质量,包括Excel和Word等不同的应用程序。
应用推荐