Total imports and exports exceeded US$4 trillion, reaching a new high.
进出口总额突破4万亿美元,再上新台阶。
The sum of China's total exports and imports amounts to around 70% of its GDP, against only 25-30% in India or America.
中国的出口和进口加起来占了其GDP的70%,而印度和美国则只有25—30%。
Total import and export volume grew by an average annual rate of 15.9%, and the structure of imports and exports constantly improved.
进出口总额年均增长15.9%,结构不断优化。
Total U.S. exports of good and services in 2009 were $1.553 trillion, and total imports $1.934 trillion (the net trade balance was therefore a minus $380.7 billion).
2009年,包括商品与服务的美国出口总额1.553万亿美元,进口总额1.934万亿美元(差额净值为负3807亿美元)。
The volume of total exports and imports will increase by around 10 percent.
进出口总额增长10%左右,国际收支状况继续改善。
Imports were also dragged down by cheaper oil and commodity prices, and by weaker imports of materials and components used to make exports (over 50% of total imports).
出口同样也受到拖累,其下跌主要是由于更廉价的原油和商品价格,以及原材料和用于出口产品的部件进口(占到进口总量的50%以上)表现疲软。
The statistics included are industry revenue, industry gross product, employment, establishments, exports, imports, domestic demand and total wages.
统计数字包括产业收入,产业总产值,企业与用工情况,进出口,内需以及工资总额。
The total value of imports and exports has reached US$529 million.
进出口 总额达到五万二千九百万美元。
Ocean transport has been the most important mode of transport in international trade Two-thirds of the world total volume and over 80% of China's imports and exports now are transported by sea.
在国际贸易中,海运是最重要的运输方式,它在世界货物运输总额中占到三分之二,在中国进出口运输中超过了80%。
Ocean transport has been the most important mode of transport in international trade Two-thirds of the world total volume and over 80% of China's imports and exports now are transported by sea.
在国际贸易中,海运是最重要的运输方式,它在世界货物运输总额中占到三分之二,在中国进出口运输中超过了80%。
应用推荐