Then he turned to the card index and tore out the entry for Matthew Holmwood.
接着他转向卡片索引,撕下了有关马修·霍姆伍德的条目。
于是我撕下了那页。
They pulled her down and tore out her throat.
他们把她拉,撕出她的喉咙。
John tore out a photograph from the newspaper.
约翰撕毁了报纸上的照片。
He just hung up the phone and tore out of here.
他挂上电话就跑了出去。
I don't know what happened. she just hung up the phone and tore out of here.
我不知道发生什么了,她挂上电话飞一样的离开了。
I tore out the pages of the first chapter of the book I was reading to get the fire going.
我把我正看的那本书的第一章的几页撕下来以便让火着下去。
They lunged at the screen door with such force that it opened, and they tore out into the yard.
那两只狗奋力地扑抓纱门,把门弄开了并冲到院子里。
The portress set to scraping away the grass from what she called her pavement, with an old knife, and, as she tore out the blades, she grumbled
看门的女人用一把旧刀,把门前被她称作是她的铺路石石缝里长出的青草除去,一边除一边嘟囔着
At the top of the article, she saw a peppery black-and-white image of him, which Carmen Elcira tore out and put in her green satin change purse.
在文章的上方,她看到一张他面带怒容的黑白照片,卡门·艾尔茜拉把它撕下来放进自己的绿色缎面零钱包。
My first, now it was a young 1ady... that I, I was tota11y in love with and the only thing I had of her was a poster that I tore out of a magazine and put on my wall.
我的初恋情人现在已经是个大姑娘了,那时我死心塌地迷恋她,我只有她的一张海报,是从一本杂志里撕下来的,我把它贴到了墙上。
When my husband, Jack, was a police officer, he once approached a home guarded by two ferocious dogs. They lunged at the screen door with such force that it opened, and they tore out into the yard.
当我的丈夫还是警察的时候,一次他走近有两只恶狗看守的庭院。那只狗奋力地抓纱门,把门弄开了并冲到院子里。杰克反应迅速,三步并两步地跨入房子里,牢牢地关上身后的门。
She tore off the cellophane, pulled out a cigarette, and lit it.
她撕开玻璃纸,拿出一根香烟并点着。
Czeslaw tore the cigarette out of Piotr's mouth.
切斯·沃夫从彼得亚雷的嘴上一把扯下香烟。
The root of Kush I tore up out of Egypt.
我将库什的根基从埃及连根拔起。
She tore it open and fished out a note the same size as the first one.
她将它拆开,拿出一张与第一封信一样大小的便条纸。
Consumed by my run-in with the dancer, I barely noticed them, until a cry rang out, pained and terrified, an agonizing child’s cry that tore into me, as if it were an appeal to me alone.
内心被我自己和舞蹈家的争论占据了,我几乎没有注意到这些孩子们,直到一声大叫,带着剧痛和恐惧的大叫,一个痛苦的孩子的叫声打断了我的思绪,似乎独独在向我求救。
But the player, who hails from east London, tore his Achilles tendon while on loan from la Galaxy at AC Milan in March, and was ruled out of what would have been his fourth World Cup.
但是,这位来自伦敦的球员,从洛杉矶银河俱乐部租借到AC米兰后,在参加三月份的一场比赛中,他的黄金左脚跟腱断裂,这断送了他第四次参加世界杯的梦想。
Eyewitnesses say the force of the wave was so strong that cars were sucked out from their garages and it tore down doors and Windows, covering everything.
目击者表示泥浪的威力非常强大,把汽车从车库冲出去,摧毁了们和窗户,最后搞得哪都是泥。
Not only did thefireball kill him, but it also blew his shoes apart, knocked out his assistantand tore a nearby door off its hinges.
这火球杀死了里奇曼,将他的鞋子击裂,还吓坏他的助手,同时还使得附近的一扇门从铰链上脱落下来。
A year ago they tore up the rule book to bail out Greece and to ward off market attacks on other fiscal reprobates in the euro area.
一年前,他们违反了规则对希腊进行纾困,以避免其它有债务问题的欧盟国家也受到市场冲击。
And then came a mouse that always tore his cloth into ribbons. And then he would have to go out and beg for another piece of cloth.
结果经常有老鼠跑来将他的布咬成碎片,于是他就得再出去托钵另一块布。
From a cupboard he pulled out one of his old shirts, which he tore in pieces. In the strips of linen thus prepared he wrapped the two silver candlesticks.
他从橱里取出了一件旧衬衫,撕成几块,用来包那两只银烛台。
He began pulling himself out, wincing as the rusty tin tore cloth and skin.
他开始把自己往上拉,当生锈的铁板刮到他的衣服或者皮肤的时候疼得抽搐。
Then as the judge moved on to read out the 11 charges, Ratko Mladic tore off the translation headphones he was wearing, saying he wasn't going to listen.
随后,法官宣读了对他的11项指控,姆拉迪奇摘掉了翻译耳机,称他不会听。
He tore a page out of his notebook and handed it to her.
他从自己笔记本上撕下了张纸,然后递给了她。
He tore a page out of his notebook and handed it to her.
他从自己笔记本上撕下了张纸,然后递给了她。
应用推荐